Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Problème/adjectifs composés

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Problème/adjectifs composés
Message de audreyv posté le 23-12-2010 à 19:45:35 (S | E | F)
Bonjour,

Je me pose une question sur les adjectifs composés avec un participe passé.
En effet, si on prend la règle
Nom, adj ou adv + Participe passé ,
on dirait (1) "A Heart-Broken Girl",
mais on entend plus souvent (2)"a Broken-heart" ( Girl ) Non ?
De plus, on dit souvent, pour traduire, de commencer par la fin et de "remonter", mais de la façon (1) ça fait bizarre, ça ferait genre "Une fille brisé au/du coeur", enfin je ne sais pas.

Donc voilà, si on pouvait m'éclairer j'en serais très heureuse :D

-------------------
Modifié par lucile83 le 23-12-2010 19:51




Réponse: Problème/adjectifs composés de peet370, postée le 23-12-2010 à 21:40:39 (S | E)
Bonsoir Audreyv
Moi personnellement, je ne pourrais pas répondre à vos questions, mais cette fiche le pourra.
Fiche adjectifs composés: Lien Internet

Bonne continuation sur le site.
Peet370

-------------------
Modifié par lucile83 le 23-12-2010 22:06
Mise en page standard




Réponse: Problème/adjectifs composés de gerondif, postée le 25-12-2010 à 18:15:48 (S | E)
Bonsoir,

j'aurais plutôt dit: a heart-breaking scene: une scène déchirante.
a broken-hearted girl: une fille au coeur brisé.

Vos adjectifs me semblent faux.




Réponse: Problème/adjectifs composés de dsmith, postée le 26-12-2010 à 02:40:15 (S | E)
Bonjour,

Nous disons les deux:

She was broken-hearted after her boyfriend left.

She was heartbroken after her mother died.

It was heart-breaking to see the results of the accident.

Lien Internet

Lien Internet





Réponse: Problème/adjectifs composés de may, postée le 27-12-2010 à 01:56:37 (S | E)

Bonsoir

I might add some points:

As well explained, we can say broken-hearted girl (since this broken-hearted is an adjective)

However, we say her heart is broken, she has a broken heart (the broken heart in this phrase is a noun).




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux