<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de babeth54 posté le 22-12-2010 à 22:39:43 (S | E | F)
Bonsoir
Pourriez vous m'expliquer pourquoi nous ne mettons pas le présent dans la phrase suivante :
18) I'll return the newspaper when I have looked through it.
a) will have looked
b) looked
c) have looked
d) look
Merci
Babeth
Réponse: when de taconnet, postée le 22-12-2010 à 23:17:50 (S | E)
Bonjour.
Les deux verbes return et look through ne décrivent pas des actions simultanées.
L'action "look through" se produit avant l'action "return"
look through est donc au present perfect.
Après when, while, before, after, as soon as ...
The present traduit notre futur.
The present perfect traduit notre futur antérieur.
I'll come as soon as I have finished my work.
Je viendrai dès que j'aurai terminé mon travail.
Je terminerai d'abord mon travail, puis je viendrai.
to look through = feuilleter(ici)
Réponse: when de may, postée le 23-12-2010 à 00:36:46 (S | E)
Bonsoir
Normally we say I'll return the newspaper when I have already looked through it.
Réponse: when de gerondif, postée le 23-12-2010 à 18:03:52 (S | E)
Bonsoir,
je vous propose une explication visuelle:
le rez-de-chaussée est le présent, le premier étage est le futur:
le français reste les deux pieds dans le présent au rez-de-chaussée et se projette deux fois dans le futur à l'étage quand il dit:
je t'aiderai quand tu me le demanderas .
L'anglais "monte" au futur avec sa première phrase, ses deux pieds sont donc dans le futur au premier étage et la deuxième action se retrouve donc être faite en même temps,au même étage, donc au présent:
I will help you when you ask me.
De même:
je t'aiderai quand/une fois que/dès que/ tu m'auras payé.
I will help you when/once/as soon as/ you have paid me.
le paiement a eu lieu un étage plus bas, dans le passé, donc pas de futur: en direct, le locuteur dirait: tu m'as payé, alors ok, je t'aide.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais