Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



A world you (I, he, they) never made!

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


A world you (I, he, they) never made!
Message de frogeater posté le 20-11-2010 à 00:30:09 (S | E | F)
Bonjour à tous.

Le titre de ce topic est une phrase que je vois régulièrement dans les comics des années 60/70, le plus souvent dans les titres.

Mais aujourd'hui, c'est dans un roman que j'ai retrouvé cette phrase (dans le 4ème tome de A Song of Ice and Fire de George R.R. Martin : A feast for Crows (mais je n'ai pas noté la page car j'étais dans les transports en commun)

La traduction textuelle ne voulant pas dire grand-chose, à moins que ce ne soit une expression française que je n'ai jamais entendue, je me demande ci cette phrase est vraiment traduisible et comment on doit l'interpréter ou la comprendre.

Merci de votre aide.

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-11-2010 08:39




Réponse: A world you (I, he, they) never made! de gerondif, postée le 20-11-2010 à 08:51:55 (S | E)
Bonjour,

I've made it ! pouvant signifier: j'ai réussi, j'y suis arrivé, on peut penser que cette expression signifie: un monde dans lequel tu n'as jamais réussi, une sphère(un but) que tu n'as jamais atteint(e).



Réponse: A world you (I, he, they) never made! de frogeater, postée le 20-11-2010 à 09:19:10 (S | E)
Bonjour Gerondif et merci de ta réponse.

C'est effectivement une possibilité, mais malheureusement elle ne peut s'appliquer à chaque fois. Par exemple je suis à nouveau tombé sur cette phrase hier soir dans un dialogue de comic book.

Le contexte : Le héros, ainsi que deux autres personnes, ont été capturés par le méchant de l'histoire qui, ayant autre chose à faire, les place sous la surveillance d'une créature démoniaque qui a pour consigne de tuer ceux qui parviendront à se libérer.
Évidemment, c'est ce que le héros ne tarde pas à faire et son geôlier lui dit alors :
"You have pronounced your own fate, doomed one! Here, in a world you never made... you should nonetheless perish!"

(Bon, certes ce n'est pas d'une haute portée philosophique, mais graphiquement c'est tellement beau...)

Merci encore à tous ceux qui voudront bien participer.

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-11-2010 09:25




Réponse: A world you (I, he, they) never made! de gerondif, postée le 20-11-2010 à 11:30:12 (S | E)
Bonjour,

"You have pronounced your own fate, doomed one! Here, in a world you never made... you should nonetheless perish!"

Votre phrase signifie: Tu as scellé ton propre sort, toi qui est condamné. Ici (là), dans un monde que tu n'as jamais créé (dont tu n'es pas responsable, que tu ne contrôles pas,),tu dois (should = devrait en fait mais ça n'a pas grand sens) cependant mourir, périr.

On est quand même proche du sens initial littéral.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux