<< Forum espagnol || En bas
Message de castillan2 posté le 19-11-2010 à 16:46:00
Buenos tardes,
Hablo nada Espagnol, pero quiero alguien para tarducir esta frase:
"el asunto se esta poniendo interesante. habra que tomar decisiones. Reconfort ate en tu querido sobre."
Traduction para google porque no hablo espagnol, lo siento!
la question devient intéressant. nous aurons à prendre des décisions. Réconfort cravate votre bien-aimé de suite.
Gracias!
-------------------
Modifié par bridg le 19-11-2010 17:44
Bonjour.
Conformément aux règles des forums, merci de faire vos demandes en français.
+ Une traduction électronique n'est pas une proposition conforme. Nous sommes un site d'apprentissage, la traduction doit être une tentative de votre part et non de Google.
Cordialement
Réponse: [Espagnol]Traducir de ariane6, postée le 19-11-2010 à 17:01:22
Bonjour,
"el asunto se esta poniendo interesante. habra que tomar decisiones. Reconfort ate en tu querido sobre."
la question ( le sujet) devient intéressant(e): oui
nous aurons à prendre des décisions : il faudra prendre des décisions
Réconfort cravate votre bien-aimé de suite: NON !!!
Reconfortate en : Réconforte-toi dans, avec,
tu querido sobre : ta chère enveloppe... ????
Cela n'est pas très clair, peut-être que le contexte vous aidera à comprendre !