Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Extrait de texte - tank ventilation

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Extrait de texte - tank ventilation
Message de taranghiano posté le 15-11-2010 à 10:43:21 (S | E | F)
Bonjour,

Pourriez-vous me confirmer si cet ma traduction est correcte ?

In order to facilitate the ventilation of the tank we suggest to open the return CIP pipe as well as the vacuum valve on the top tank till the CO2 smell is no longer detected at the return pipe. This operation usually lasts from few hours till 24 hours depending of the size tank.

Afin de vous aider à la compréhension du contexte voici la version de ce texte en Français :

Afin de faciliter la ventilation du tank nous suggérons d'ouvrir le tuyau de retour CIP ainsi que la vanne de vide au dessus du tank jusqu'à ce que l'odeur de CO2 ne soit plus détectable au tuyau de retour. Cette opérations prend en général de quelques heures à 24 heures en fonction de la grandeur du tank.

Je vous remercie d'avance pour votre aide.

-------------------
Modifié par lucile83 le 15-11-2010 10:49




Réponse: Extrait de texte - tank ventilation de bulsara_berte, postée le 15-11-2010 à 11:09:57 (S | E)
bonjour,

-il faut revoir la traduction de 'tank' qui effectivement en français peut renvoyer au char d'assaut, un blindé mais il renvoie à un autre mot aussi qui lui sera plus approprié au contexte

- Ensuite ' vacuum valve' me semble mal traduit en français en particulier 'vacuum', je pense qu'il faut chercher un terme un peu plus technique


Je pense n'avoir rien oublié

Amicalement

Bulsara



Réponse: Extrait de texte - tank ventilation de taranghiano, postée le 15-11-2010 à 11:54:30 (S | E)
merci,

Je confirme que dans le jargon technique en anglais que l'on emploie 'tank'( tank s'emploie aussi souvent en français pour désigner des grande cuves de liquide alimentaire) et aussi 'vacuum valve' (vanne qui s'ouvre en cas de dépression dans un tank, une cuve,....)

Regards



Réponse: Extrait de texte - tank ventilation de bulsara_berte, postée le 15-11-2010 à 13:12:03 (S | E)
Rebonjour,

Oui en anglais c'est parfaitement ça...en français, 'tank' me parait suspect comparé à 'cuve', 'réservoir' etc.

et pour Vacuum valve, c'est la traduction de 'vacuum' en français qui me pose problème

Mais, on est là dans un jargon technique

Attendons l'avis de spécialistes



Réponse: Extrait de texte - tank ventilation de notrepere, postée le 15-11-2010 à 15:15:42 (S | E)
Hello!

CO2 does not have a smell. If it did, a lot of people wouldn't die from CO2 poisoning! The fact of it not being detected makes sense, but not the sense of it being detected by a smell.





Réponse: Extrait de texte - tank ventilation de taranghiano, postée le 15-11-2010 à 16:53:35 (S | E)
Hi Notre Père,

You make confusion with CO (carbon monoxyde) which does not have smell.... For sure CO2 (carbone dioxyde) has a tipical smell !

Regards



Réponse: Extrait de texte - tank ventilation de notrepere, postée le 15-11-2010 à 17:06:50 (S | E)
Hello!

Vous avez raison. Désolé, I wasn't quite awake when I responded earlier. Luckily, the world goes on spinning even when I'm wrong.

I would however offer a slight improvement to your text:

You are confusing CO2 (carbon dioxide) with CO (carbon monoxide) which does not have a smell (or which is odorless)! CO2 does have a definite smell.

-------------------
Modifié par lucile83 le 15-11-2010 18:39
Hello dear np! Would you like some more coffee with a macaroon?

-------------------
Modifié par notrepere le 15-11-2010 23:24
Yes, I think so, Pink! I had to rewrite this post too! Maybe I have CO poisoning. Or perhaps Agatha Christie got me with her poison pen. I did not get very much sleep last night and it shows!




Réponse: Extrait de texte - tank ventilation de taranghiano, postée le 15-11-2010 à 19:32:42 (S | E)
Never mind !

Regards





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux