Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Traduction Pop the trunk

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction Pop the trunk
Message de stephaniie posté le 18-10-2010 à 16:14:01 (S | E | F)
Bonjour,
Comment traduiriez-vous l'expression suivante : "Pop the trunk"
Merci d'avance


Réponse: Traduction Pop the trunk de robertbrou, postée le 18-10-2010 à 16:21:28 (S | E)
Bonjour,
Et vous, comment traduiriez-vous l'expression?
Merci de nous donner une proposition et nous vous aiderons.
Hope this helps!



Réponse: Traduction Pop the trunk de headway, postée le 18-10-2010 à 16:29:19 (S | E)
Bonjour,
Si c'est ce à quoi je pense, c'est pas très joli-joli.



Réponse: Traduction Pop the trunk de stephaniie, postée le 18-10-2010 à 16:50:26 (S | E)
Je viens de revoir la phrase dans son contexte, et je ne pense pas que ce soit vulgaire.
La phrase a un rapport avec la voiture et je pensais traduire "pop the trunk" par "ouvre le coffre".
Qu'en pensez-vous?



Réponse: Traduction Pop the trunk de flowermusic, postée le 18-10-2010 à 17:11:15 (S | E)
Bonjour Stephaniie
Dans "to pop" il y a un peu plus que simplement ouvrir. Idée de faire sauter. Ne connaissant pas le contexte, à part le fait qu'il s'agit de voiture, se propose-t-on de faire sauter la serrure du coffre ? Que dit-on soit avant, soit après cette expression ?
Cordialement



Réponse: Traduction Pop the trunk de robertbrou, postée le 19-10-2010 à 16:40:05 (S | E)
Bonjour,

C'est en effet "ouvrir le coffre (ou capot)" mais avec un "toc" si vous voulez, car il y a souvent un ressort en dessous. Quand vous appuyez sur le bouton/tirez le levier/tourner la clé, le coffre (ou capot) s'ouvre avec un petit choc, donc le 'pop'. Ensuite vous pouvez l'ouvrir complètement.

Souvent, le bouton / levier se trouve à l'intérieur de la voiture et le mécanicien/technicien/quiconque demanderait au conducteur de l'actionner.

Could you pop the trunk so I can put the groceries in?

Let's pop the hood to see what the problem is.

Hope this helps!



-------------------
Modifié par robertbrou le 19-10-2010 16:43






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux