<< Forum espagnol || En bas
Message de keejoy posté le 05-09-2010 à 23:49:46 (S | E | F)
Bonjour !
Pouvez-vous me corriger ces quelques lignes s'il-vous plait ?
El padre de Pedro estaba convencido por la decisión que tomó su hijo porque vio que era feliz de trabajar así y que no le molestía esa situación de trabajador.
Al final del texto, en el último párafo, el autor generaliza a toda la gente, lo que puede mostrar que la situación de Pedro y de sus padres es una cosa universal que puede pasar en todas las familias. El futuro es una cosa que se prepara con mucha anticipación y minuciosamente, y esa preocupación es en efecto de carácter universal.
Gracias !
Réponse: [Espagnol]Trabajar-futuro de sara60, postée le 06-09-2010 à 06:06:46 (S | E)
Bonjour keejoy
convencido por / molestía / pár-afo
SUERTE
Réponse: [Espagnol]Trabajar-futuro de keejoy, postée le 06-09-2010 à 09:29:46 (S | E)
Gracias Sara60 ! Voici ce que ça donne :
El padre de Pedro estaba convencido de la decisión que tomó su hijo porque vio que era feliz de trabajar así y que no le molestaba esa situación de trabajador.
Al final del texto, en el último párrafo, el autor generaliza a toda la gente, lo que puede mostrar que la situación de Pedro y de sus padres es una cosa universal que puede pasar en todas las familias. El futuro es una cosa que se prepara con mucha anticipación y minuciosamente, y esa preocupación es en efecto de carácter universal.
<< Forum espagnol