<< Forum espagnol || En bas
Message de paco1968 posté le 05-09-2010 à 12:15:35 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai un petit doute quant à la traduction des phrases suivantes :
- Bonjour. J'espère que je ne vous dérange pas !
- Hola. ¡Espero no molestar!
- Si vous avez des questions à propos de nous autres, n'hésitez pas à me/nous les communiquer.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de nosotros, no dude en comunicarmelo/comunicarnolo.
- Si vous le souhaitez, nous pouvons vous envoyez des photos de nous.
- Si usted lo quiere, podemos enviarle fotos de nosotros.
- Je vous confirme que nous allons à Séville pendant un mois. Nous avons besoin de vacances et nous sommes très motivés pour nous installer et travailler à Séville.
- Le confirmo a usted que nos vamos a Sevilla por un mes. Nosotros necesitamos vacaciones y estamos muy motivados para nos instalar y trabajar en Sevilla.
Merci beaucoup de votre aide.
Bonne journée.
-------------------
Modifié par paco1968 le 05-09-2010 13:09
Réponse: [Espagnol]Traduction de dridro, postée le 05-09-2010 à 17:02:14 (S | E)
¡Hola!
Je vais mettre en rouge ce qui est à corriger et en bleu ce qui est à améliorer.
J'ai un petit doute quant à la traduction des phrases suivantes :
- Bonjour. J'espère que je ne vous dérange pas !
- Hola. ¡Espero no molestar!
- Si vous avez des questions à propos de nous autres, n'hésitez pas à me/nous les communiquer.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de nosotros, no dude en comunicarmelo/comunicarnolo.
- Si vous le souhaitez, nous pouvons vous envoyez des photos de nous.
- Si usted lo quiere, podemos enviarle fotos de nosotros.
- Je vous confirme que nous allons à Séville pendant un mois. Nous avons besoin de vacances et nous sommes très motivés pour nous installer et travailler à Séville.
- Le confirmo a usted que nos vamos a Sevilla por un mes. Nosotros necesitamos vacaciones y estamos muy motivados para nos instalar y trabajar en Sevilla.
Courage!
Réponse: [Espagnol]Traduction de paco1968, postée le 05-09-2010 à 17:55:02 (S | E)
Bonjour,
Merci de votre aide. Ci-dessous quelques suggestions en réponse à vos remarques.
- Bonjour. J'espère que je ne vous dérange pas !
- Hola. ¡Espero no molestarle!
- Si vous avez des questions à propos de nous autres, n'hésitez pas à nous contacter et nous autres vous contacterons avec les réponses.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de nosotros, no dude en contactarnos y nosotros lo contactaremos de vuelta con las respuestas.
- Si vous le souhaitez, nous pouvons vous envoyez des photos de nous.
- Si usted lo quiere, podemos enviarle nuestras fotografías.
- Je vous confirme que nous allons passer un mois entier à Séville. Nous avons besoin de vacances et nous sommes très motivés pour nous installer et travailler à Séville.
- Le confirmo a usted que vamos a pasar un mes entero en Sevilla. Necesitamos vacaciones y estamos muy motivados para instalarnos y trabajar en Sevilla.
Réponse: [Espagnol]Traduction de dridro, postée le 06-09-2010 à 19:24:48 (S | E)
Bravo paco mais ceci est à revoir:
- Si vous avez des questions à propos de nous autres, n'hésitez pas à nous contacter et nous autres vous contacterons avec les réponses.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de nosotros, no dude en contactarnos y nosotros lo contactaremos de vuelta con las respuestas.
- Si usted lo quiere,podemos enviarle nuestras fotografías.
A+
<< Forum espagnol