Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Traduire se verront

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduire se verront
Message de yallo posté le 27-08-2010 à 12:38:12 (S | E | F)
Bonjour à toutes et à tous,
Je n'arrive pas à traduire une phrase en anglais et j'ai besoin d'aide cela fait deux jours que je cherche, que je le retourne dans ma tête pour trouver la solution bref je n'y arrive pas. Le phrase est:
"Les 30 000 élèves des 29 établissements de la ville se verront fournir chacun une carte à puce, créditée à chaque passage à la cantine."
Voilà, pourriez-vous m'aidez ?
D'avance merci,
Yallo.
-------------------
Modifié par bridg le 27-08-2010 12:52
Titre +
Bonjour,
Merci pour votre message et bienvenue sur les forums.
Savez-vous que quand ils sont connectés, les membres peuvent obtenir une traduction de tout terme à l'écran en double-cliquant dessus:
Lien Internet

Cordialement



Réponse: Traduire se verront de bridg, postée le 27-08-2010 à 13:18:07 (S | E)
Bonjour.
J'aurais tendance à traduire par ... will be given ..
Attendez la confirmation quand même.



Réponse: Traduire se verront de sheepishly, postée le 27-08-2010 à 14:22:57 (S | E)
Hi !
Un petit forum qui laisse sous-entendre une bonne réponse à mon avis à la fin de la conversation. Lien Internet

A mon avis, après lecture, on peut donc traduire 'se voir + infinitif' par 'See oneself + base verbale'
donc dans ton cas 'The pupils will see theirselfes given a [...]'
Kiss, kiss.
Ps : Cela n'est que mon avis


Réponse: Traduire se verront de willy, postée le 27-08-2010 à 14:35:07 (S | E)
Hello!
Pourquoi pas simplement "will get" ?
NB : ce qui est bien dans ce système, c'est qu'on reçoit de l'argent ("créditée") en même temps que le repas !
Je dirais plutôt "débitée"!


Réponse: Traduire se verront de franglais1, postée le 27-08-2010 à 14:35:47 (S | E)
Bonjour à tous,
Pour ma part j'aurais répondu spontanément comme Bridg, ou encore plus simplement "will receive" voire "will be provided with".
Bonne chance dans votre quête



Réponse: Traduire se verront de yallo, postée le 29-08-2010 à 12:16:00 (S | E)
Je vous remercie de m'avoir répondu(e).
Kiss.
Yallo

-------------------
Modifié par willy le 29-08-2010 15:51
NB : répondu "à moi", COI.




Réponse: Traduire se verront de holla10, postée le 29-08-2010 à 21:02:02 (S | E)
The 30 000 pupils of the 29 establishments of the city will see each other providing each a smart card, credited in every passage in the canteen



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux