Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



At hand/meaning

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


At hand/meaning
Message de alphonse46 posté le 20-08-2010 à 08:18:59 (S | E | F)
Hello,
Please, could anyone can explain to me what's the meaning of this idiom:
"to be the number at hand" ?
Thanks for your efficient involvement.
alphonse46
-------------------
Modifié par lucile83 le 20-08-2010 08:25


Réponse: At hand/meaning de bridg, postée le 20-08-2010 à 08:40:15 (S | E)
Bonjour.
je viens de regarder dans mes documents sur les idiomes (U.S) je ne trouve pas l'expression en totalité en tant qu'idiome.
J'ai "at hand" qui signifie : "sous la main" - "à portée de main".



Réponse: At hand/meaning de lucile83, postée le 20-08-2010 à 08:48:14 (S | E)
Hello,

Je pense qu'un contexte serait utile car cette expression peut avoir plusieurs significations.
Merci d'être plus précis.
Best wishes.


Réponse: At hand/meaning de notrepere, postée le 20-08-2010 à 20:59:23 (S | E)
Hello!
Yes, more context would help. "at hand" usually means handy or available.

I don't have that number at hand = I don't have that number available to me or I don't have it "handy".

Jean: "I'll need your credit card number to place that order."
Lucile: "I'm sorry, I don't have that number at hand at the moment".

As bridg said:
(indicating availability) at hand à portée de main, à portée de la main
Lien Internet

Modestement


Réponse: At hand/meaning de lucile83, postée le 20-08-2010 à 21:09:36 (S | E)
Hello notrepere,
You are quite right but the question is about:
'to be the number at hand'...

I have an idea about the meaning but without any context I can't help.

See you,
Pink


Réponse: At hand/meaning de alphonse46, postée le 21-08-2010 à 03:33:49 (S | E)
THANKS TO BRIDG Thanks to bridg.

-------------------
Modifié par lucile83 le 21-08-2010 08:00
En minuscules,merci.



Réponse: At hand/meaning de anonyme, postée le 23-08-2010 à 09:23:40 (S | E)
Bonjour,

Ne faudrait-il pas prendre "number" dans le sens de "modèle" (de vêtement, de voiture ...) ?

"This car's a nice little number !" [c'est une chouette petite voiture !] ou " she's a pretty little number" [c'est une jolie nénette] (Exemples tirés de Robert & Collins senior).

"To be the number at hand" pourrait désigner le modèle (de vêtements, de voiture -pas de nana sans doute (*)- disponible immédiatement ...
Cordialement.

(*) Encore que ... À la réflexion, dans la bouche de jeunes gens parlant d'une fille ... abordable !
-------------------
Modifié par anonyme le 23-08-2010 09:25





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux