<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de luna34 posté le 03-08-2010 à 17:22:31 (S | E | F)
Hello,
j'écris à une amie pour lui dire que je monte à Paris ce jeudi jusqu'à une date et je voudrais savoir si ces phrases sont correctes
car j'hésite entre les deux.
I'm coming up to Paris this Thursday until...
or
I'm going to Paris this Thursday until ...
Je vous remercie pour vos réponses.
-------------------
Modifié par bridg le 03-08-2010 17:23
Réponse: Come up ( to a place ) de luna34, postée le 03-08-2010 à 17:39:16 (S | E)
Oops désolé Merci pour vos réponses
Réponse: Come up ( to a place ) de robertbrou, postée le 03-08-2010 à 17:52:21 (S | E)
Bonjour,
I'm coming up to Paris this Thursday until...
C'est une question d'où vous vous situez.
Nord-Sud - I'm coming down to Montpellier... (depuis un lieu au nord)
Sud-Nord - I'm coming up to Paris... (depuis un lieu au sud)
Est-Ouest - I'm coming over to Angers...(depuis Strasbourg, par ex)
Ouest-Est - I'm coming over to Strasbourg...
En plus, vous pouvez utiliser Up/Down pour les altitudes...
We're coming up to Aspen, Colorado.
We're going down to Death Valley, California
or
I'm going to Paris this Thursday until ...
Marche universellement.
I'm coming to ...
Marche bien aussi. Souvent, ceci indique que vous comptez rendre visite à quelqu'un qui habite au lieu où vous allez.
Hope this helps!
-------------------
Modifié par robertbrou le 03-08-2010 17:54
Réponse: Come up ( to a place ) de luna34, postée le 03-08-2010 à 18:11:32 (S | E)
Thanks a lot Robertbrou for this clear and detailed explanation.
Regards
Luna
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais