Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Busca el intruso (12)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 12 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas
Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 14-10-2010 à 19:18:43
je pense que l'intrus est rima

roma = amor =amour
ajar = raja =tranche, rondelle ou rajá = radjah
rama = amar = aimer

si c'est ça , je meurs...!


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de carlota, postée le 14-10-2010 à 19:19:55
Bonsoir Letimars ... Bonsoir Fc50 ...

Si on inverse ces deux mots, on obtient deux autres mots ...

roma ... amor
rama ... amar

Faut-il chercher dans cette direction ??



Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 14-10-2010 à 19:39:49
bonsoir carlota, enfin....! une participante, bienvenue au club


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de ariane6, postée le 14-10-2010 à 19:47:32
Hola letimars, fc50, carlota,

Une proposition : l'intrus est rima. ( rime )

Nous avons : rama, branche ; roma, emoussée ; ajar, champ d'ail

En plaçant la lettre B devant ces mots cela donne :

Brama : Brame ( du cerf, c'est la saison !)
Bajar : Baisser (verbe)
Broma : Plaisanterie ( pour cela il n'y a pas de saison ! )

Brima : ... rien de rien dans le dictionnaire, verbe brimar, tampoco...
a ver...


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 14-10-2010 à 19:56:09
hola ! ariane6,

j'avais eu la même idée, c'est pour cette raison que j'ai demandé à letimars si roma était la ville ou l'adjectif émoussée, mais je n'ai pas trouvé le B,

vous avez certainement raison, on verra! allez letimars, dépêche-toi à nous répondre.....!


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de ariane6, postée le 14-10-2010 à 20:01:13

Pourquoi hésiter, fc50 ? Il faut toujours suivre ses intuitions !

Roma, Rome, s'écrit avec une majuscule !

Mais cela ne veut pas dire que ma solution soit la bonne... attendons le verdict de letimars !


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 14-10-2010 à 20:15:30

je n'ai pas hésité, je voulais dire, que je n'aurai jamais trouvé les mots avec le B,
c'est très fort, bravo....!

pour roma je voulais en avoir la certitude.


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de letimars, postée le 14-10-2010 à 22:36:41
Alors désolée de mon absence, j'étais en conseil syndical... La joie ! !

Heureuse de vous sdire que la solution a été trouvée par... FC50

Alors en gros, tous les mots sauf RIMA écrit à l'envers ont une signification autre que le mot de référence !

Ariane car si j'avais remarqué ça plus tot, eh bien, je l'aurais fait dans ce sens !!

Merci d'avoir joué et bravo


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de ariane6, postée le 14-10-2010 à 22:58:48

fc50 ! Super ne ! et un grand letimars !


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 15-10-2010 à 13:02:46
je commence a être à court d'idées ! voici une nouvelle série

bolso - bolsa - mochila - saco

ça ne devrait pas être difficile à trouver !



Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de letimars, postée le 15-10-2010 à 13:07:52
je dirais que l'intrus est : mochila

bolo (lobo -> loup) - bolsa (lobas --> louves) - mochila - saco (ocas --> oies)

Donc y a des animaux cachés dans les mots sauf dans MOCHILA

hum est ce bien cela?


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 15-10-2010 à 13:40:17
ouh là là....! c'est bien plus simple que ça letimars, à quoi bon chercher le simple quand on a le compliqué. éh éh ...!

J'ajoute, que c'est quand même bien trouvé !


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de carlota, postée le 15-10-2010 à 15:06:36
Bonjour

bolso - bolsa - mochila - saco
sac à main - sac - sac à dos - sac

Peut-être que l'intrus est : saco car ce n'est pas un sac que l'on porte à la main ou dans le dos ...

Saco est aussi la première personne du verbe sacar au présent de l'indicatif ...


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de joulnar, postée le 15-10-2010 à 15:42:50
El intruso es en forma


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 15-10-2010 à 17:11:14
bonjour carlota,

l'intrus est bien saco mais pourquoi?

ce n'est pas le verbe sacar non plus !

un petit effort vous êtes sur la bonne voie


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de carlota, postée le 15-10-2010 à 18:52:36
Bonsoir Fc50,

Il y a plusieurs définitions pour saco, par exemple :

- Container de tissu, cuir, papier, etc, habituellement rectangulaire ou cylindrique, ouverte sur un côté

- Sac de couchage

Mais cela n'a peut-être rien à voir !!


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 15-10-2010 à 18:56:39

bravo carlota c'est bien sac de couchage
en amérique latine ça signifie chaqueta (veste)

A vous maintenant




Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de carlota, postée le 15-10-2010 à 19:02:16
Fc50 ...

Voici une nouvelle série qui à mon avis est très facile ...

manada - calcetín - carozo - antesala


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 15-10-2010 à 19:23:32

manada - calcetín - carozo - antesala
troupeau - chaussette - noyau - antichambre, hall

je pense que l'intrus est calcetín, on trouve calce du verbe calzar
1 seul mot les autres en ont 2, ou le seul mot avec accent


manada : maña = habilité, mana du verbe manar = jaillir, laisser couler / nada = rien
carozo : caro = cher / rozo 1er pers du sing du verbe rozar = froler
antesala : ante = avant / sala = salle


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de carlota, postée le 15-10-2010 à 21:01:27
Fc50 pour toutes ces explications ...

C'était bien calcetín, l'intrus ... vos explications sont tout à fait exactes mais moi je pensais plus précisément à cette réponse : dans les trois autres mots, il y a un adverbe ...

manada / nada = rien
carozo / caro = cher
antesala / antes = avant

A vous pour la suite ...

Bonne soirée


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 16-10-2010 à 08:42:44
bonjour carlota

c'est caro (a) adj : cher, chère
adv : cher = le prix, le coût

si c'est calcetín l'intrus, pourquoi demander l'adverbe dans les 3 autres mots?


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 16-10-2010 à 13:52:59

Voici une nouvelle série

buque - barca - chalana - fueraborda

suerte


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de carlota, postée le 16-10-2010 à 13:53:14
Bonjour Fc50,

Si pour moi calcetín est l'intrus c'est parce que, contrairement aux trois autres mots, il n'est pas composé d'un adverbe ...

Peut-être que je n'ai pas très bien respecté la règle de ce jeu

pour la nouvelle série ...


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 16-10-2010 à 15:04:44

désolée carlota je n'avais pas saisi votre explication, je suis allée chercher plus loin qu'il ne fallait, c 'était beaucoup plus simple finalement.



Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de carlota, postée le 17-10-2010 à 00:07:13
Bonsoir Fc50,

Ne soyez pas désolée car je sais très bien que pour une même série, il peut y avoir plusieurs réponses ...

buque - barca - chalana - fueraborda

navire - barque- chaland -hors-bord

Je dirais que l'intrus est barca car des quatre bateaux c'est le seul qui peut se mouvoir : à la voile, à la rame ou à moteur

Bonne nuit et bon dimanche à tous


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 17-10-2010 à 08:43:27
Bonjour carlota

Ce n'est pas l'intrus, mais j'admets que votre réponse est logique.



Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de letimars, postée le 17-10-2010 à 12:12:33
moi je dirais que l'intrus est chalana qui a pour définition "qui maquignonne" autre de celle qui est liée au bateau...

Me revoila dans ma barque... mes rames... et hoppp c'est reparti pour la traversée de l'Atlantique !

Bon dimanche !


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 17-10-2010 à 13:14:33
bonjour letimars

C'est exact, mais ce n'est pas mon intrus.

J'avoue que c'est dur de ramer, un petit effort, la Manche est plus facile à traverser que l'Atlantique !

chalana: est péniche en français, si ça peut aider?


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de carlota, postée le 17-10-2010 à 19:02:42
Bonsoir

Grâce à ce jeu, en faisant des recherches, je viens de découvrir ... une chose que je ne savais pas ... c'est qu'une péniche (en français) était synonyme de chaussure, godillot, pompe, etc.
Mais je ne pense pas que cela ait un rapport avec l'intrus


Réponse: [Espagnol]Busca el intruso de fc50, postée le 17-10-2010 à 20:46:04
Bonsoir carlota

Effectivement, ça n'a rien à voir avec l'intrus.

Je suis d'accord avec vous, les recherches perfectionnent notre espagnol, mais aussi le français, la preuve..!







Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 12 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux