<< Forum Italien || En bas
Message de paris75 posté le 26-06-2010 à 17:07:02 (S | E | F)
Bonjour,
test 35309 concerne MEZZO.
Vorrei sapere come si traducce MEZZO quand il s'agit de l'émission musicale classique à la télévision, cela veut dire quoi exactement, ???
grazie mille, paris75.
-------------------
Modifié par chilla le 26-06-2010 17:31
Réponse: [Italien]Mezzo titre émission musicale de bridg, postée le 27-06-2010 à 09:03:20 (S | E)
Bonjour.
MEZZO (mot italien signifiant "à moitié") étant une catégorie vocale (mezzo soprano), il n'y a pas de traduction à proposer quand il est utilisé dans un titre d'émission de musique. C'est un juste titre rappelant un terme musical.Non?
Réponse: [Italien]Mezzo titre émission musicale de anonyme, postée le 27-06-2010 à 16:26:02 (S | E)
Bonjour,
Je ne pense pas qu'il y ait un sens musical à "mezzo" (à part "mezzo-soprano" déjà cité). En effet "mezzo" (adjectif) se traduit par "demi" ( "mezzo litro", "mezzo kilo", un'ora e mezza" ...) ou "moitié". Mais il a également le sens de "moyen" (nom) : "tentare ogni mezzo" -> essayer par tous les moyens. Employé seul il signifie aussi "moyen de transport" : je me souviens avoir demandé un renseignement à un italien qui me répondit "È lontano ! Ha un mezzo ?".
Je me demande s'il ne s'agit pas d'un terme "fabriqué" comme par exemple "Elf" en français, la marque de carburants, ou "Arte", la chaîne de télévision franco-allemande ...
Cordialement.
Réponse: [Italien]Mezzo titre émission musicale de chilla, postée le 29-06-2010 à 09:31:15 (S | E)
Bonjour
Mezzo est la moitié d’un entier.
Souvent il exprime une hyperbole : l’ha saputo mezzo mondo (tout le monde l’a su).
Dans de nombreux cas ‘mezzo’ veut dire ‘medio’ (‘moyen’) : un uomo di mezza (media) età (un homme pas très jeune mais pas vieux pour autant) ; una donna di taglia media (une femme de taille moyenne) etc., avec autant de cas que d’expressions.
Parmi ceux-ci nous trouvons : cantare/parlare a mezza voce (chanter/parler à voix basse/à mi-voix).
'Mezzo’ en musique classique ne subit pas de variations puisqu’il acquiert une signification propre, qui parle aux musiciens. On dira donc : mezzo soprano (et non ‘mezzò sopranò’ ). Mais j'avoue connaître mal la terminologie musicale et je ne sais pas où trouver ‘mezzo’ à part l’exemple cité. Peut-être que nos spécialistes en musicologie (Gigliola et giardino) pourront nous en dire plus.
* mezzo di trasporto=moyen de transport
Réponse: [Italien]Mezzo titre émission musicale de giardino, postée le 02-07-2010 à 16:09:06 (S | E)
Buongiorno , amici !
Chilla , grazie di pensare a me ... a noi ! ecco :
Mezza-battuta : demi-pause
Mezzo-soprano : voix de femme intermédiaire entre la voix de soprano et celle de contralto et d'alto , plus basse . On peut dire des mezzo-sopranos , j'ai entendu aussi: des mezzi-soprani .
Mezzo-piano : moyennement faible , un peu plus fort que la nuance : "piano " , qui veut dire doucement , et s'applique à l'intensité , non au "tempo" , ( rapidité ) .
mezzo-forte : moyennement fort .
A mezza-voce , à mi-voix .
Tout était presque dit!
Réponse: [Italien]Mezzo titre émission musicale de gigliola, postée le 02-07-2010 à 18:35:14 (S | E)
Bonsoir à tous !
Presque , Giardino !
Paris , per quanto riguarda il nome di "Mezzo" , ne ho soltanto una mezzaidea !
En ce qui concerne le nom de la chaîne Mezzo , je n'en ai qu'une vague idée !
La chaîne serait Classique le jour , Jazz la nuit : mi-classique , mi-jazz . ( moitié ) .
Elle est aussi un " moyen " ( mezzo ) de faire connaître des musiques différentes .
Et enfin les termes musicaux dont Mezzo , dans mezzo-soprano , etc ...
Mezzo-soprano est le second-dessus , le premier étant la voix de soprano , plus aiguë .
De bonnes raisons donc pour que " Mezzo " soit choisi comme titre d'une émission musicale ! , non ? ( mot court , qui sonne bien ... italien ! )
Et enfin , Mezzanine ... Petit étage entre l'orchestre et le 1er balcon , à l'Opéra ou au théâtre .
Piano intermedio che non occupa tutta la superficia della parte che la sovrasta .
Vient de : "mezzanino" : Entresol , mezzanine en italien , je crois .
Et pour rester dans le domaine de l'art : Mezzo-tinto : Demi-teinte .
Mezzo-rilievo : demi-relief.
<< Forum Italien