<< Forum Professeurs || En bas
Message de coquillage13 posté le 17-06-2010 à 19:13:04 (S | E | F)
Bonjour à tous et à toutes,
Je me lance et je passe le Capes en 2011. Les réformes n'annoncent rien de bon pour le moment puisque nous sommes tous dans le flou, formateurs, universitaires, étudiants.
Je voulais commencer à me préparer à l'épreuve de traduction qui reste inchangée (me semble-t-il?!). Ceux qui ont déjà tenté le concours doivent peut-être avoir des pistes.
Auriez vous une mini bibliographie à me conseiller pour me préparer au mieux à cette épreuve?
Merci à tous pour vos réponses.
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de armadilloabcd, postée le 17-06-2010 à 23:12:56 (S | E)
Bonjour coquillage13,
Je ne suis peut-être pas la personne la mieux placée pour te donner des conseils. Ce novembre qui vient sera en effet mon sixième capes externe...
Il paraît que l'épreuve de traduction aussi ne sera plus la même. En effet, elle sera accompagnée de questions de traductologie et/ou de linguistique. Mais là encore le flou règne car ces questions seront "éventuelles", selon le site du ministère.
D'ailleurs, j'ai commencé un sujet "Capes 2010-2011" et j'espère les membres de ce site seront nombreux à apporter leur contribution sans disperser les informations dans plusieurs sujet similaires!
Pour ce qui est de la traduction, je te conseille de lire les anciens rapports du jury du capes externe ainsi que de l'interne.
Rédiger des fiche de lexique sera aussi très utile.
Enfin... il faudra être chanceux! La chance est, à mon sens, essentielle dans un concours.
Bonne préparation!
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de coquillage13, postée le 18-06-2010 à 20:40:35 (S | E)
Bonjour,
merci pour ta réponse. Est ce que tu pourrais me conseiller?
Je ne sais pas du tout par quoi commencer... :-S
Je ne sais pas comment m'y prendre. Je m'inscris en master2 enseignement et je voudrais m'y préparer pendant cet été. La rentrée est en septembre, c'est un peu trop juste pour commencer à réviser à ce moment-là.
Peut être m'aider dans les étapes à suivre:
1.lire les rapports des jurys des années précédentes
2. faire des fiches de lexique
3.?
4.???!!!
Je suis vraiment désorientée. Je te souhaite bon courage et que la septième sera la bonne pour toi.
Je compte ausi sur ce site pour une entraide entre futurs profs.
Coquillage
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de armadilloabcd, postée le 18-06-2010 à 22:59:58 (S | E)
Bonjour Coquillage13,
En novembre je vais passer le capes pour la sixième fois (pas trop de différence en effet entre sixième et septième!)
Mes conseils:
1) Traduire les thèmes et les versions des sessions précédentes, en prêtant attention aux procédés de traduction (pas seulement au lexique)
2) Fiches de lexique.
3) Consulter ces deux livres:
CHUQUET, PAILLARD Approche linguistique des problème de traduction
et
REMI, LAPAIRE Linguistique et grammaire de l'anglais.
4)Lire quelques pages en anglais (je suis Italien et je lis aussi quelques pages en français!!!) tous les jours.
Tu as parfaitement raison, le 23 novembre va vite arriver, mais il faut faire attention à ne pas exagérer!
Voilà ma stratégie et voilà mes notes de traduction au CAPES EXTERNE ANGLAIS.
2006: 2,5 2007: 5,5 2008: 3 2009: 6 2010: 7
Pourquoi 5,5 en 2007 et 3 2008 et... 6 en 2009? La chance, comme je te disais, joue un rôle non négligeable...
Voilà mes conseils et mes réflexions.
Armadillo
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de coquillage13, postée le 18-06-2010 à 23:16:11 (S | E)
Thanks a lot! That's great! ça va beaucoup m'aider!!!!
Je vais m'y mettre tout de suite.
Coquillage
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de dana2, postée le 19-06-2010 à 05:13:20 (S | E)
Coucou!
Je suis admissible au capes, c'est la première fois que je le passe. Je n'ai pas encore mes notes mais je peux te dire comment j'ai travaillé pour la traduction.
La traduction, c'est une affaire de lexique et de grammaire: il faut apprendre le vocabulaire par coeur, à travers des lectures, à travers l'écoute de documents audio etc, il faut lire beaucoup.
Puis il faut s'armer d'au moins 2 bouquins de vocabulaire, l'un complétera l'autre, je te conseille en priorité le manuel de l'angliciste. Il faut revoir toute sa grammaire anglaise car crois-moi, on ne la maîtrise pas, il faut un bouquin assez gros et complet et le faire en entier.
Ensuite, pour les procédés de traduction, les ouvrages de Françoise Grellet sont assez bons. En ce qui concerne le livre de Chuquet Paillart "approche linguistique des problèmes de traduction", il peut être bon pour revoir les procédés, mais les traductions proposées sont beaucoup trop faciles par rapport aux exigences du capes.
Sinon, la lecture régulière de tout type d'anglais (romans, journaux, articles de presse) ne pourra que te faire progresser.
L'ouvrage de Lapaire et Rotgé est parfait pour la linguistique, vu que l'épreuve de traduction comportera une explication de faits de langue.
Bon courage et bon travail!
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-06-2010 08:55
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de dana2, postée le 19-06-2010 à 05:21:21 (S | E)
Je voudrais corriger une faute de frappe: Parfait avec un T.
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-06-2010 08:57
Vous pouvez modifier vos messages en cliquant sur le E dans le titre.
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de coquillage13, postée le 19-06-2010 à 19:57:19 (S | E)
Merci Dana2,
Félicitations pour avoir été admissible du premier coup. Je te souhaite bon courage pour le reste. Ton aide est précieuse comme celle d' Armadillo.
Vocabulaire:
Tu dis qu'il faut 2 bouquins pour le vocabulaire, mais tu ne cites que le manuel de l'angliciste. Quel est l'autre que tu pourrais me recommander pour compléter celui-là?
Grammaire:
Quel bouquin de grammaire recommandes-tu pour tout revoir? J'ai la grammaire appliquée de l'anglais mais je ne sais pas s'il est bon par rapport aux exigences du CAPES.
Merci pour les réponses! c'est vraiment cool et bon courage!
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de armadilloabcd, postée le 19-06-2010 à 20:29:51 (S | E)
Salut coquillage13,
Effectivement nous ne connaissons pas encore la structure de la nouvelle épreuve de traduction. Et je me réfère tout particulièrement aux questions qui accompagneront (peut-être) le thème et/ou la version. Il serait intéressant de savoir si elles relèveront de la traductologie ou bien s'il s'agira d'analyser des faits de langue. En ce dernier cas, l'analyse d'un fait de langue tiré du texte français sera un nouveau défi! En effet jusqu'à présent l'analyse de faits de langue ne concernait que l'anglais (et se faisait à l'oral)
Une petite précision sur la bibliographie.
Le livre "Réussir le commentaire grammatical de textes"(ROTGE- LAPAIRE) constitue une version simplifiée par rapport à "Linguistique et grammaire de l'anglais", écrit par les mêmes auteurs. D'ailleurs, le premier ouvrage contient aussi des études de faits de langue en contexte, en suivant la démarche en quatre étapes (Description, Problématique, Analyse, Manipulation).
Mais peut-être il ne nous sera plus demandé d'étudier les faits de langue de cette façon!
Tenons-nous au courant!
Armadillo
-------------------
Modifié par armadilloabcd le 19-06-2010 20:33
Réponse: Bibliographie épreuves capes ext 2011 de dana2, postée le 20-06-2010 à 05:09:02 (S | E)
En ce qui concerne la grammaire, j'ai travaillé avec "la grammaire anglaise de l'étudiant" de Bernard- Delépine, c'est celui que les profs nous conseillaient souvent à la fac. Cependant, si tu es à la fac, il y a tout plein de bouquins de grammaire à la BU, tu pourrais les feuilleter et voir celui qui te semble approprié afin de l'acheter.
Je n'ai pas encore feuilleté "la grammaire appliquée de l'anglais", mais s'il est assez gros, cela signifie qu'il traite de beaucoup de points de grammaire, les petits bouquins minuscules sont à bannir, pas assez complet.
Pour le vocabulaire, j'avais le manuel de l'angliciste et le vocabulaire anglais aux éditions hachette, il est très bien et très complet et m'a beaucoup aidé. Le mot et l'idée est également complet, il y a aussi un bouquin qui s'appelle "words", mais j'ai préféré "le vocabulaire anglais" car pour moi il était plus clair et plus facile à retenir...
J'espère t'avoir aidé,
Bonne préparation!
-------------------
Modifié par dana2 le 20-06-2010 05:13
<< Forum Professeurs