Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Petit doute

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Petit doute
Message de petitejess59 posté le 31-05-2010 à 14:08:57 (S | E | F)

Bonjour,


on m'a posé une question qui m'a valu un petit doute.

Dans l'emploi de "if" et de "whether". "If" s'utilise dans le cas d'une seule condition; alors que "whether" s'utilise dans le cadre d'une multitude d'opportubités. Cependant, lorsqu'on travaille sur le style direct et indrirect, on est censé utiliser "if".

Voilà la question qui m'a été posée: dans la question:<< he asked me if I would come.>> le sens de "if" est bien celui de "je viendrais ou pas" donc plusieurs possibilités. il faudrait donc utiliser whether!!
Face à cette question j'avoue ne plus être sûre.

Il me semble que dans le cas du discours indirect seul if est employé. Est-ce bien cela? Pourriez-vous m'aider svp?

Merci D'avance.


Réponse: Petit doute de violet91, postée le 31-05-2010 à 15:34:46 (S | E)
Bonjour,

Question pertinente qui ne se soulèverait pas en Américain actuel où " if" est employé indifféremment .

En langage ordinaire ( UK), whether tend à être pratiqué de moins en moins sauf par les amoureux de la langue .

La différence grammaticale demeure toutefois.

--If est bien l'expression de l'hypothèse ou condition ( style direct).
S'il est employé en indirect comme dans votre phrase , il sous-entend seulement une alternative donc une réponse " Yes" OU " No. Donc comme une question fermée : yes, no question(ou tag)
- I answered I definitely would.


--WHether est bien un WH.. , donc même s'il peut vous faire dire - I definitely would...il amènerait plutôt un éventail de réponses = WH ..questions à choix multiple (QCM).Si l'on développe votre phrase : He asked whether I would be coming on my own to his party , dressed in smart or casual clothes, nervous, happy or excited to see him again !


To wonder whether : interrogation intérieure.(sauf scénariste, il ne va pas faire la question et la réponse à lui tout seul)

On lui préfèrera " if" ici car il s'agit d'un dialogue "rapporté"


Have I been any help? Good luck with this man, anyway !




Réponse: Petit doute de petitejess59, postée le 31-05-2010 à 22:23:11 (S | E)
MERCI BEAUCOUP.

L'explication est parfaite.la question était en soi surprenante à mon goût mais je ne voulais surtout pas décevoir mon élève curieux de nature!!!
La difficulté entre UK et US reste selon l'une des pls importante.
Je suis habituée à l'anglais de base.

En tout cas MERCI encore!!!!



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux