<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de jre posté le 13-05-2010 à 11:45:07 (S | E | F)
Ayant un concours la semaine prochaine, je m'entraîne sur les annales de l'école.
Je dois avouer que je sèche complètement sur une partie d'un exercice d'anglais.
L'exercice est sur le conditionnel, sur l'utilisation de If conditionnel.
Exemple:
If France hadn't pulled out of NATO's integrated military command, Sarkozy ... (to face) domestic opposition today. --> WOULD HAVE HAD TO FACE
La phrase qui me pose problème est:
France ...(should rejoin) NATO entirely if it wanted to improve its relationship with the United States.
Logiquement, la structure devrait être France WOULD Base verbale, c'est-à-dire:
France WOULD SHOULD REJOIN.
Or, je ne pense pas qu'on puisse mettre would et should ensemble.
Dois-je supprimer le should et mettre FRANCE SHOULD REJOIN Nato ou y-a-t il une formule spéciale ?
par avance !!!
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-05-2010 11:50
Réponse: Should/ would de headway, postée le 13-05-2010 à 12:19:30 (S | E)
Bonjour,
Ce lien sur le "third conditional" peut vous aider:
Lien Internet
Cordialement.
Réponse: Should/ would de lamy, postée le 13-05-2010 à 21:13:28 (S | E)
Bonjour
Si j’ai bien compris, la phrase qui vous pose problème n’est pas une vraie conditionnelle.
On vous demande, en fait, de traduire :
La France devrait rejoindre l’OTAN si elle voulait améliorer ses relations avec les USA
Et non : La France rejoindrait (would join) l’OTAN si elle voulait améliorer ses relations avec les USA.
Je ne me trompe pas ?
Dans ce cas, employez SHOULD + infinitif, (= conseil).
PS: reste à savoir pourquoi le conseil se trouve dans la rubrique Conditionnelles. Auriez-vous une phrase commençant par SHOULD ? :
Ex: Should such a thing happen... = au cas où une telle chose se passerait.
Dans ce cas, SHOULD exprime effectivement une condition.
Modestement
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais