<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de mcdeluxe posté le 27-04-2010 à 12:16:33 (S | E | F)
Bonjour,
je dois traduire:
" il arrive souvent que les Britanniques reçoivent un appel téléphonique leur proposant de manger "
J'ai mis:
" Britains received sometimes received calls which proposed eating "
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 27-04-2010 12:18
Bizarre ...
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de sagapolpoli, postée le 27-04-2010 à 12:46:54 (S | E)
Bonjour,
Vous avez mis deux fois "received" ; on doit supprimer un verbe.
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de headway, postée le 27-04-2010 à 13:04:31 (S | E)
Bonjour,
"sometimes" signifie parfois. Comment dit-on "souvent"?
britanique se dit British, donc les britaniques...
Pour "recevoir un coup de téléphone", je dirais "to get a (phone) call.
"Leur proposant" peut signifier "les invitant à...".
Cordialement.
-------------------
Modifié par headway le 27-04-2010 17:13
"LES" Britanniques*
Dans cette phrase, "inviter" ne convient plus... "offrir" serait plus approprié, de même que l'on peut garder "proposer".
Je remplacerais "such and such" par "one... or another".
Attendez d'autres propositions.
Cordialement.
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de mcdeluxe, postée le 27-04-2010 à 14:02:38 (S | E)
Ah oui, jolie faute. Déjà merci pour votre aide.
Dans ce cas je propose: " British often got a phone call which invited eating"
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de lucile83, postée le 27-04-2010 à 14:10:33 (S | E)
Bonjour,
La phrase n'est toujours pas correcte
En outre je m'interroge sur le sens profond de cette phrase.On leur téléphone pour leur dire qu'ils devraient manger??? c'est une blague nationale ou quoi?
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de flowermusic, postée le 27-04-2010 à 14:14:06 (S | E)
Bonjour Mcdeluxe,
Dans votre nouvelle phrase, le phénomène est terminé ? Dans la phrase de départ, en français, vous avez employé le présent.
Cordialement
-------------------
Modifié par flowermusic le 27-04-2010 14:14
Comme Lucile je m'interroge sur le sens. Ne leur téléphone-t-on pas pour leur dire, dans le cadre d'une enquête, comment ils devraient s'alimenter ?
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de mcdeluxe, postée le 27-04-2010 à 16:12:39 (S | E)
^^
en effet le sens de la phrase laisse à désirer.
En fait la véritable phrase à traduire est:
"il arrive souvent que les Britanniques reçoivent un appel téléphonique leur proposant tel ou tel service commercial"
je ne sais pas pourquoi j'ai mis du prétérit...
nouvelle traduction:
"British often get a phone call which invited at such or such commercial service"
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de notrepere, postée le 27-04-2010 à 17:22:25 (S | E)
Bonjour!
il arrive souvent que les Britanniques reçoivent un appel téléphonique leur proposant tel ou tel service commercial"
It often happens that the British receive phone calls offering such and such commercial service.
(This happens in the USA too )
Il arrive que = It happens Lien Internet
proposer = to suggest, to offer Lien Internet
()
-------------------
Modifié par notrepere le 27-04-2010 20:00
Ah, heck, I don't like the word "their" in there afterall.
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de lucile83, postée le 27-04-2010 à 17:28:59 (S | E)
sympa d'avoir mis la phrase correcte ! je comprends maintenant,c'est clair
This happens in France as well!
Réponse: Traduire / il arrive souvent que de mcdeluxe, postée le 28-04-2010 à 12:53:48 (S | E)
Merci notrepere ;)
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais