Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 2 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas |
un reportero /un reporter=====>Una cámara/un caméraman
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 03-05-2010 à 07:48:57
Una cámara / un caméraman ===> Una toma de vistas / une prise de vues.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de alba, postée le 03-05-2010 à 20:25:07
Una toma de vistas / une prise de vues ► un director de cine / un metteur en scène
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 03-05-2010 à 21:45:52
un director de cine / un metteur en scène == un largometraje / un long-métrage
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 04-05-2010 à 03:13:38
un largometraje / un long-métrage === un cortometraje / un court-métrage
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 04-05-2010 à 07:29:42
Un cortometraje / un court-métrage ===> Un documental / un documentaire.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 04-05-2010 à 11:42:25
Un documental / un documentaire >>> un reportaje (esp) un reporte (amér) / un reportage
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 04-05-2010 à 13:59:21
un reportaje / un reportage ==== una revista / une revue
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de swan85, postée le 04-05-2010 à 18:43:34
una revista / une revue====> un semanario/ un hebdomadaire
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 05-05-2010 à 13:38:12
un semanario / un hebdomadaire === un diario / un quotidien
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de swan85, postée le 05-05-2010 à 20:26:21
un diario / un quotidien====> semanalmente/à la semaine
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 06-05-2010 à 02:47:35
semanalmente/à la semaine === un semanal / un hébdomadaire
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 06-05-2010 à 09:03:24
Un semanal / un hebdomadaire ===> Un cierre semanal / une fermeture hebdomadaire.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dina62, postée le 06-05-2010 à 12:47:34
Un cierre semanal / une fermeture hebdomadaire == Un editorial / un éditorial
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 06-05-2010 à 13:51:20
Un editorial / un éditorial >>> unos escritores / des écrivains
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 06-05-2010 à 14:19:32
Unos escritores / des écrivains ====> Un éxito / un best-seller.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 07-05-2010 à 20:34:21
Un éxito / un best-seller >>> la gloria / la gloire
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lyz, postée le 07-05-2010 à 22:13:18
La franqueza / la franchise La gracia/ la grâce
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 08-05-2010 à 14:18:08
La gracia / la grâce === gracioso / drôle
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 08-05-2010 à 14:56:20
gracioso / drôle >>> cómoco / comique
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de alba, postée le 08-05-2010 à 17:12:04
cómico / comique ===> divertido / amusant
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 09-05-2010 à 00:07:31
Divertido / amusant ====> Carcajadas / des éclats de rire.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 09-05-2010 à 07:43:29
Carcajadas / des éclats de rire ==== las lágrimas / les larmes
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 09-05-2010 à 07:58:48
las lágrimas / les larmes ======= lloricar / larmoyer
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de swan85, postée le 09-05-2010 à 14:05:08
lloricar / larmoyer====> la ternura/la tendresse
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 10-05-2010 à 10:22:20
La ternura / la tendresse ===> la suavidad / La douceur.
Lien internet
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 11-05-2010 à 18:17:08
la suavidad / La douceur / el amor /l' amour
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 11-05-2010 à 19:51:49
el amor /l' amour === un rumor //une rumeur
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dina62, postée le 11-05-2010 à 23:02:41
un rumor //une rumeur === una intuición / une intuition
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 11-05-2010 à 23:07:33
Una intuición / une intuition ==== una exaltación / une exaltation
Page 2 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas |