<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de francoislionet posté le 21-04-2010 à 17:55:47 (S | E | F)
Bonjour tout le monde. Je tente de traduire la phrase suivante pour mon exercice de marketing :
"Tableau de données représentant la consommation moyenne des étudiants en fonction de leur sexe."
Je pensais donc dire : Databoard representing student's consumption averages according to their sex.
Ceci étant, j'ai de sérieux doutes... Si quelqu'un pouvait me dire si ma phrase est (ou non) correcte, cela m'aiderait beaucoup.
Merci ;)
NB : Une toute dernière question... Pour dire : "moments de la journée où les yahourts sont consommés. Seules les réponses classées 1ère, 2ème ou 3ème, sur les 5 posées en question, sont prises en compte"
Je n'ai aucune idée de la manière de dire ça...
Encore merci ^^'
Réponse: Traduction d'une phrase de irishseb, postée le 21-04-2010 à 18:36:42 (S | E)
Hello
Désolé de te contredire zeus66 mais la phrase n'est pas correcte.
Je dirais plutôt:
"Tableau de données représentant la consommation moyenne des étudiants en fonction de leur sexe."= Databoard representing the average consumption by students according to their sex.
(average étant un adjectif il est donc invariable et se place devant)
"moments de la journée où les yahourts sont consommés. Seules les réponses classées 1ère, 2ème ou 3ème, sur les 5 posées en question, sont prises en compte"
= Time of the day when yoghourts are eaten. Only the 1st, 2nd or 3rd answers out of the five question will be taken into account
-------------------
Modifié par lucile83 le 21-04-2010 18:41
Le post de zeus66 a été supprimé car erroné.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais