<< Forum espagnol || En bas
Message de pitxi posté le 09-03-2010 à 15:17:27 (S | E | F)
Hola!
Pourriez-vous me corriger cet exercice s'il vous plait ? Ce texte est à rendre pour le vendredi 12/03 (je sais que certains membres préfèrent savoir à quelle date il faut rendre les devoirs). Merci!
Para mí, la actitud de los hinchas no es muy respetuosa porque chiflar el himno opuesto es una falta de juego limpio. Los hinchas no tienen respeto al equipo contra Argentina va a jugar, pero cuando el himno de su equipo está cantado se callan y escuchan en silencio. Es un comportamiento típico para los aficionados que no respetan a los otros jugadores e hinchas. Sólo su equipo les interesa. Sin embargo, mejor es chiflar y gritar que pelear para el placer como los fórofos hacen en Europa. En Argentina los apasionados parecen más tranquilos. En todo caso es muy vergonzoso la actitud y las acciones que toman los hinchas contra sus opuestos.
Una organización fue creado en América, la Subsecretaría de Seguridad en Espectáculos Futbolísticos, e impede los hinchas no dar abasto a las peleas sin un correctivo.
Réponse: [Espagnol]El comportamiento de los hinchas de car2bar, postée le 10-03-2010 à 22:28:32 (S | E)
Hola pitxi !
Je vais essayer de t’aider, mais ton texte est un peu confus :
Para mí, la actitud de los hinchas no es muy respetuosa porque chiflar (silbar) el himno (del equipo) opuesto es una falta de juego limpio. Los hinchas no tienen respeto al equipo contra Argentina va a jugar, pero cuando el himno de su equipo está cantado se callan y escuchan en silencio. Es un comportamiento típico para (préposition) los aficionados que no respetan a los otros jugadores e hinchas. Sólo su equipo les interesa. Sin embargo, mejor es chiflar y gritar que pelear para (préposition) el placer como los fórofos hacen en Europa. En Argentina los apasionados (del fútfol) parecen más tranquilos. En todo caso es muy vergonzo la actitud y las acciones (fautes d'accord)que toman los hinchas contra sus opuestos
Una organización fue creado (accord) en América, la Subsecretaría de Seguridad en Espectáculos Futbolísticos, e (que) impede (il manque une préposition) los hinchas no dar abasto a las peleas sin un correctivo.
no tienen respeto al equipo contra Argentina va a jugar ( je ne comprend pas ; les partisans qui sifflent sont-ils des Argentins ? ou l’hymne sifflé est celui de l’équipe argentin ?).
Bon courage!
-------------------
Modifié par car2bar le 10-03-2010 22:29
Réponse: [Espagnol]El comportamiento de los hinchas de pitxi, postée le 10-03-2010 à 22:43:54 (S | E)
Hola car2bar,
"( je ne comprend pas ; les partisans qui sifflent sont-ils des Argentins ? ou l’hymne sifflé est celui de l’équipe argentin ?)" : Deux équipes s'affrontent (l'Argentine et la Bolivie) et au début du match quand les hymnes sont joués, les fans argentins sifflent l'hymne de la Bolivie. Par contre, dès que la musique de l'hymne argentin commence, ils se taient et écoutent avec respect.
Para mí, la actitud de los hinchas no es muy respetuosa porque chiflar silbar (chiflar est utilisé dans le texte) el himno del equipo opuesto es una falta de juego limpio. Los hinchas no tienen respeto al equipo contra (ma prof me dit qu'il faut mettre une préposition ici, mais je ne vois pas laquelle) Argentina va a jugar, pero cuando el himno de su equipo está cantado (qu'est ce qu'il faut mettre comme temps ?) se callan y escuchan en silencio. Es un comportamiento típico para ( "de" au lieu de "para" ?) los aficionados que no respetan a los otros jugadores e hinchas. Sólo su equipo les interesa. Sin embargo, mejor es chiflar y gritar que pelear para (là aussi "de" ?) el placer como los fórofos (c'est un synonyme de "hinchas") hacen en Europa. En Argentina los apasionados del fútbol parecen más tranquilos. En todo caso son muy vergonzas la actitud y las acciones que toman los hinchas contra sus opuestos
Una organización fue creada en América, la Subsecretaría de Seguridad en Espectáculos Futbolísticos, e que impede a los hinchas no dar abasto a las peleas sin un correctivo (ne pas se sortir des bagarres sans recevoir une correction).
Gracias y hasta pronto
Réponse: [Espagnol]El comportamiento de los hinchas de car2bar, postée le 11-03-2010 à 19:55:14 (S | E)
¡Hola pitxi!
Los hinchas (argentinos) no tienen respeto
pero cuando (se canta)el himno de su equipo
Es un comportamiento típico para ( "de" au lieu de "para" ?) los aficionados.
OUI, « típico de ».
mejor es chiflar y gritar que pelear para (là aussi "de" ?)
Non, la préposition ici est « por ».
Una organización fue creada (ici tu peux dire : se creó) en América, la Subsecretaría de Seguridad en Espectáculos Futbolísticos,
Bon courage !
Réponse: [Espagnol]El comportamiento de los hinchas de pitxi, postée le 11-03-2010 à 20:31:06 (S | E)
¡Hola!
Para mí, la actitud de los hinchas no es muy respetuosa porque chiflar el himno del equipo opuesto es una falta de juego limpio. Los hinchas argentinos no tienen respeto por el equipo contra el cual Argentina va a jugar, pero cuando se canta el himno de su equipo, se callan y escuchan en silencio. Es un comportamiento típico de los aficionados que no respetan a los otros jugadores e hinchas. Sólo su equipo les interesa. Sin embargo, mejor es chiflar y gritar que pelear por placer como los fórofos hacen en Europa. En Argentina los apasionados del fútbol parecen más tranquilos. En todo caso son muy vergonzosas la actitud y las acciones que toman los hinchas contra sus opuestos.
Una organización se creó en América, la Subsecretaría de Seguridad en Espectáculos Futbolísticos, que impide a los hinchas intervenir en las peleas sin ser pasibles de un correctivo.
Gracias
-------------------
Modifié par pitxi le 11-03-2010 20:32
-------------------
Modifié par pitxi le 11-03-2010 20:49
Réponse: [Espagnol]El comportamiento de los hinchas de car2bar, postée le 12-03-2010 à 18:37:55 (S | E)
Hola pitxi !
Il nous fallait travailler un peu plus... mais comme tu devais rendre ton exercice aujourd'hui... De toute façon, je voudrais faire encore quelques remarques. Tu pouvais alléger quelques phrases, par exemple :
Los hinchas argentinos no tienen respeto por el equipo contra el cual Argentina va a jugar.
Tu pouvais dire tout simplement: Los hinchas argentinos no tienen respeto por el equipo contrario.
et dans :
mejor es chiflar y gritar que pelear por placer como los fórofos
Tu pouvais dire: mejor es chiflar y gritar que pelear como los forofos en Europa.
On pouvait aussi simplifier la phrase suivante qui est trop lourde:
que impide a los hinchas intervenir en las peleas sin ser pasibles de un correctivo.
en disant:
En América, se creó una organización,..., que castiga a los hinchas que intervienen en las peleas.
Bien que nous n'ayons pas eu de temps pour corriger un peu le style, j'espère que ces dernières observations vous aideront à construire des phrases plus simples.
Amicalement.
-------------------
Modifié par car2bar le 12-03-2010 18:40
<< Forum espagnol