<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de dude posté le 09-03-2010 à 06:13:50 (S | E | F)
Bonjour,
Je souhaiterais traduire l'expression familière française "monter le chauffage". Après quelques recherches google, je ne crois pas que "push the heater" ou "raise the heater" soient acceptables. Auriez vous une solution ?
Merci
Réponse: Traduire 'monter le chauffage' de bridg, postée le 09-03-2010 à 06:26:00 (S | E)
Bonjour.
To raise, non, et vous utilisez "push" il faut de toute façon mettre "up" mais pour le chauffage je n'en vois pas l'application, c'est plutôt pour les prix. Je dirais "turn up".
Cordialement.
Réponse: Traduire 'monter le chauffage' de lucile83, postée le 09-03-2010 à 06:46:24 (S | E)
Hello,
Turn the heating up (monter le chauffage)
or
................ down (baisser le chauffage)
Regards.
Réponse: Traduire 'monter le chauffage' de armand555, postée le 09-03-2010 à 08:07:22 (S | E)
Salut pour moi c'est turn up
Réponse: Traduire 'monter le chauffage' de dude, postée le 09-03-2010 à 21:03:00 (S | E)
Et bien merci à vous pour ces réponses !
Cordialement
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais