<< Forum espagnol || En bas
Message de patience posté le 27-02-2010 à 14:54:28 (S | E | F)
bonjour,
s'il vous plait pouvez-vous me dire si:
peut être que ceci a coincidé avec la mort de Franco et l'ouverture de la société à la modernité.
peut être traduit ainsi:
Quizás eso coincidió con la muerte de Franco y la abertura de la sociedad a la modernidad.
merci d'avance
Réponse: [Espagnol]Ouverture de la société de nela, postée le 27-02-2010 à 19:05:02 (S | E)
Ce n'est pas abertura,mais apertura le fait de commencer à s'ouvrir ou entamer le processus.Abertura est un trou,une fissure.
Si tu changes juste ce mot c'est très bien le reste.
Réponse: [Espagnol]Ouverture de la société de patience, postée le 27-02-2010 à 21:49:05 (S | E)
merci nela, tu m'as bien aidée
<< Forum espagnol