Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Of the variety insidious signification

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Of the variety insidious signification
Message de stranger07 posté le 01-02-2010 à 13:49:11 (S | E | F)

salut , Bonjour,

SVP Pourriez - vous m'aider et m' expliquer cette phrase s'il vous plaît

la phrase est la suivante =

- the rumor was of the variety insidious .

pour - of the variety insidious - signifie peut-être -du genre insidieux

d'avance ,

-------------------
Modifié par lucile83 le 01-02-2010 21:14


Réponse: Of the variety insidious signification de piquoc, postée le 01-02-2010 à 17:35:30 (S | E)


Salut: à mon avis, ne sont pas toutes les rumeurs de nature insidieuse? Donc, n'est-ce pas de la tautologie?

La phrase - "the rumour was of the variety insidious" - est TRES littéraire, et même un peu précieux, en anglais (l'avis d'une angolophone). Pour la traduire, alors, il faut trouver une phrase en français qui a ce même ton. "du genre insidieux" servirait, peut-être.


Réponse: Of the variety insidious signification de stranger07, postée le 01-02-2010 à 20:59:49 (S | E)
MERCI POUR LA REPONSE ,MAIS Merci pour la réponse, mais ,j'ai deux questions à poser :

-Pourquoi on parle d un parle t-on de tautologie dans cette phrase

-Comme quoi , Que signifie: une phrase en français qui a le même ton

d'avance ,

-------------------
Modifié par lucile83 le 01-02-2010 21:25


Réponse: Of the variety insidious signification de lucile83, postée le 01-02-2010 à 21:25:11 (S | E)
Bonjour,
Vous avez des dictionnaires en ligne, merci de les utiliser.

Définition du mot :
tautologie
Nom féminin singulier
caractère redondant d'une proposition dont la conclusion énonce une vérité déjà contenue dans le point de départ
(logique) proposition vraie quelle que soit la valeur de vérité de ses composants


Une rumeur de par sa définition est toujours insidieuse, c'est cela une tautologie.

Ceci mis à part vous aviez trouvé la traduction.
Cordialement.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux