Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]La normativa/correction.

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]La normativa/correction.
Message de suzon10 posté le 31-01-2010 à 11:29:46 (S | E | F)

Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à finir mon travail en corrigeant la traduction que je viens de faire?
Bonne lecture

La normativa establece que las campañas de rebajas sólo podrán tener lugar dos veces al año : una a principios del año y otra en las vacaciones de verano. La duración de cada período de rebajas será como mínimo de una semana y como máximo de dos meses.

Voici la traduction :
" La normativa" établit que les campagnes des soldes seulement pourront avoir lieu deux fois l'année: une au début de l'année et l'autre pendant les vacances d'hiver. La durée de chaque periode de soldes sera d'un minimum d'une semaine et un maximum de 2 mois.

Cordialement.
------------------
Modifié par bridg le 31-01-2010 11:31
Titre


Réponse: [Espagnol]La normativa/correction. de margoton, postée le 31-01-2010 à 20:54:56 (S | E)
"l'hiver", no es el verano
le début, "singular"
en la, traducir "pendant"
"como" no conviene delante minimo y máximo


Réponse: [Espagnol]La normativa/correction. de suzon10, postée le 01-02-2010 à 09:36:07 (S | E)
Merci Beaucoup qu'en pensez-vous maintenant ?

La normativa establece que las campañas de rebajas sólo podrán tener lugar dos veces al año : una a principios del año y otra en las vacaciones de verano. La duración de cada período de rebajas será como mínimo de una semana y como máximo de dos meses.

Voici la traduction avec les modifications :
" La normativa" établit que les campagnes des soldes seulement pourront avoir lieu deux fois l'année: un au début de l'année et l'autre pendant les vacances d'été. La durée de chaque periode de soldes sera d'un minimum d'une semaine et un maximum de 2 mois.



Réponse: [Espagnol]La normativa/correction. de anonyme, postée le 01-02-2010 à 10:00:15 (S | E)
Bonjour,
Je traduirais "normativa" par "réglementation".
Bonne journée.


Réponse: [Espagnol]La normativa/correction. de galizano, postée le 01-02-2010 à 11:04:07 (S | E)
Bonjour

Como mínimo,como máximo se traduisent par:au minimum,au maximum.

De plus "seulement" se place après le verbe "pourront".
Dos veces al año = deux fois par an.

un au début = une au début.C'est au féminin car il s'agit d'une campagne.







Réponse: [Espagnol]La normativa/correction. de suzon10, postée le 04-02-2010 à 11:33:39 (S | E)
Voici, ma nouvelle correction! Qu'en pensez-vous ?
Merci beaucoup de m'aider.

La normativa establece que las campañas de rebajas sólo podrán tener lugar dos veces al año : una a principios del año y otra en las vacaciones de verano. La duración de cada período de rebajas será como mínimo de una semana y como máximo de dos meses.

Voici la traduction avec les modifications :
La réglementation établit que les campagnes des soldes pourront seulement avoir lieu deux fois par an : une au début de l'année et l'autre pendant les vacances d'été. La durée de chaque periode de soldes sera au minimum d'une semaine et au maximum de 2 mois.

Cordialement


Réponse: [Espagnol]La normativa/correction. de galizano, postée le 07-02-2010 à 10:47:29 (S | E)
Bonjour

La réglementation établit que les campagnes des soldes pourront seulement avoir lieu deux fois par an : une au début de l'année et l'autre pendant les vacances d'été. La durée de chaque periode de soldes sera au minimum d'une semaine et au maximum de 2 mois.
______________
Je propose quelques changements .

La réglementation établit que les campagnes des soldes ne pourront avoir lieu que deux fois par an :une au début de l'année et l'autre pendant les vacances d'été.La durée de chaque période de soldes sera d'une semaine au minimum et de 2 mois au maximum.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux