<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de labrioche posté le 26-01-2010 à 14:55:21 (S | E | F)
Bonjour !
J'aimerais traduire cette phrase :
"Ce pays vous réserve bien des surprises." (contexte : brochure d'un voyage)
> This country holds you so many surprises in store ?
> This country reserves you so many surprises ?
Une de ces phrases est-elle correcte ? Sinon, avez-vous d'autres propositions qui colleraient bien au contexte ?
Thanks
Réponse: Réserver bien des surprises de willy, postée le 26-01-2010 à 17:16:06 (S | E)
Hello!
La première phrase sera correcte après avoir ôté "you" ; si tu veux le mettre, mets-le en fin de phrase précédé de "for". Tu peux remplacer "so many" par "plenty of".
Réponse: Réserver bien des surprises de labrioche, postée le 27-01-2010 à 10:45:20 (S | E)
Thanks !
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais