Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Traduction de projet ESHS

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction de projet ESHS
Message de anae64 posté le 07-01-2010 à 18:49:38 (S | E | F)

Bonsoir,
Depuis 2 mois, je prépare un projet ESHS (Economie Sciences Humaine et Sociale) sur le permis à points et je dois maintenant en faire une présentation en anglais. Pouvez-vous s'il vous plaît corriger les gros titres de mon rapport afin que je parte sur de bonnes bases?
Merci d'avance.
Bonne soirée.
Anae

1- Le permis a points est-il un instrument efficace pour la prévention et la lutte contre l’insécurité routière ?
->Is The Driving licence with a penalty point system an effective instrument to the prevention and the fight against the road violence ?

2-Le permis à points en question : entre chiffres officiels et critiques
->The driving licence with a penalty system in question : between official figures and critics

3-Le principe du permis à points
->The driving licence with a penalty system principle

4-Le bilan statistique
->Statistical results

5-Les controverses liés au permis à points
->Controveries linked up to the driving licence with a penalty system

6-Opinion des conducteurs : Etude de cas
->Drivers opinion : Case study

7-Description de la méthode
->Description of the method

8-Analyse des résultats
->Analysis of the results

9-Confrontation des résultats avec la réalité
->Confrontation of the results with the reality



-------------------
Modifié par anae64 le 07-01-2010 19:12


Réponse: Traduction de projet ESHS de gerondif, postée le 09-01-2010 à 11:26:19 (S | E)
bonjour,

quelques petites améliorations.....

1- Le permis a points est-il un instrument efficace pour la prévention et la lutte contre l’insécurité routière ?
->Is The Driving licence with a penalty point system an effective instrument to(for) the prevention and the fight against the road violence ?

2-Le permis à points en question : entre chiffres officiels et critiques
->The driving licence with a penalty system in question : between official figures and critics = critiques de cinéma. Official figures versus criticism

3-Le principe du permis à points
->The driving licence with a penalty system: principle

4-Le bilan statistique
->Statistical results

5-Les controverses liés au permis à points
->Controveries linked up to the driving licence with a penalty system

6-Opinion des conducteurs : Etude de cas
->Drivers' opinion : Case study

7-Description de la méthode
->Description of the method / method description

8-Analyse des résultats
->Analysis of the results /result analysis

9-Confrontation des résultats avec la réalité
->Confrontation of the results with the reality
The results parce qu'ils sont définis , ce sont les votres, mais *reality en général.

Results versus reality sera plus général.




Réponse: Traduction de projet ESHS de anae64, postée le 10-01-2010 à 15:14:53 (S | E)
Merci beaucoup pour ces améliorations.
Désolée de ne pas être passée plus tôt sur le forum, mon projet m'occupe beaucoup...
Bon dimanche
Anae



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux