Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Aide sur le 'de'

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Aide sur le 'de'
Message de cirkas posté le 15-12-2009 à 15:32:01 (S | E | F)

Bonjour,
je me pose une autre question je suis entrain de traduire des phrases
"Làs bas, près de la bibliothèque."
j'ai traduit comme ça :
"Over there, near of the bookcase"
or la correction c'est "Over there, near the bookcase"

pourquoi ne peut on mettre le "de" c'est a dire of?

pareil pour cette phrase Ceci est la rue de la Gare est cela est la rue du Pont

This is Station street and that is Bridge street.
là je pense qu'on ne met pas le the ni le of car se sont des rues mais pour la phrase du haut je ne sais pas pourquoi.
Pouvez-vous m'aider s'il vous plait?

Merci



Réponse: Aide sur le 'de' de lucile83, postée le 15-12-2009 à 15:49:54 (S | E)
Hello,
Une phrase ayant 6 mots en français ne contiendra pas forcément 6 mots en anglais; pourquoi vouloir tout traduire?
Je vous conseille de tester votre niveau en anglais,de suivre le guide de travail et de faire le bilan,bref de suivre l'évolution de l'apprentissage car il me semble que vous papillonnez sans grand résultat au risque de vous décourager.
Lien Internet

Lien Internet


Near = près de ; pas besoin de 'of'.

Best wishes.




Réponse: Aide sur le 'de' de cirkas, postée le 15-12-2009 à 15:54:41 (S | E)
j'ai déjà fait le test je suis dans l'intermédiaire mais c'est Juste des questions car je suis entrain d'étudier avec un livre^^ et j'avais oublier que après near il ne faut pas de of^^ merci


Réponse: Aide sur le 'de' de taconnet, postée le 15-12-2009 à 15:58:38 (S | E)
Bonjour.

« Près de » se traduit par « near » ou « near(to)» voire « close to » mais jamais par « near of ou near from ».

Is there a train station near here ?
The hotel is near the airport.
I was near (to) tears at one point during the film.

Quant aux noms des rues voici de la lecture :
Lien Internet



Réponse: Aide sur le 'de' de labrioche, postée le 15-12-2009 à 16:01:27 (S | E)
Tout à bord il faut que tu te mettes dans la tête que quand on traduit d'une langue à une autre on ne doit pas faire de la traduction mot à mot.

Par exemple, "chanter juste" ou "chanter faux" ne se traduit pas "sing right" ou "sing wrong" ! ça ça ne veut rien dire: ça se traduit par "to sing in tune/out of tune" (> "chanter en accord" serait la traduction mot à mot, tu vois bien qu'en français ça veut rien dire ! Il faut donc l'adapter à l'expression qu'on emploie dans le pays).

Bah pour le "de" c'est pareil:

"Près DE quelque chose" se traduit par "NEAR something", y a pas de "de" parce que c'est comme ça qu'on le dit tout simplement ! :p

Exemple: assieds-toi près de lui > sit near him ou next to him (tu peux noter que par contre NEXT a une préposition, mais que cette fois le "de" français se traduit par "to" et pas par "of")




Réponse: Aide sur le 'de' de lucile83, postée le 15-12-2009 à 16:02:06 (S | E)
ok cirkas ! alors utilisez plus souvent le dictionnaire en ligne : un double clic sur le mot et vous obtenez WR dictionary.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux