Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Génitif

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Génitif
Message de aminovich04 posté le 07-12-2009 à 10:52:13 (S | E | F)

Salut tout le monde, dans un exemple cité dans le cours du génitif, on a utilisé cette traduction:
- L'équipe anglaise de rugby a gagné la coupe du monde hier.
- England's rugby team won the world cup yesterday.

A mon sens, je trouve que la phrase aurait été plus juste si l'on avait traduite ainsi:
- England rugby's team won the world cup yesterday.

Veuillez m'éclaircir sur le sujet et merci de votre participation.


Réponse: Génitif de seb06000, postée le 07-12-2009 à 11:18:47 (S | E)

bonjour,

je comprends votre question Cependant il faut s'interroger sur quel élément le substantif 'England' en position adjectivale renvoie:

quand on on dit l'équipe d'Angleterre de rugby a gagné etc...c'est qu'elle a gagné contre une autre équipe ( par exemple la France) donc on oppose bien 2 équipes de rugby (l'une par rapport à l'autre)

=> donc le noyau est bien 'rugby team' ensuite on oppose deux sous-catégories de ' Rugby team'

=> the French rugby team versus the English rugby team

donc on voit bien que England est plus éloigné du noyau sujet

D'où England's rugby team versus French's rugby team

=> il ne s'agit pas d'opposer deux équipes d'Angleterre: l'une de football et l'autre de rugby, la notion de 'rugby team' est intégrée, pré-acceptée par l'interlocuteur, elle semble évidente d'où la mise en juxtaposition de England

La nuance est délicate, je l'avoue...et mon explication assez complexe!

Amicalement

sebastien



-------------------
Modifié par seb06000 le 07-12-2009 11:19

-------------------
Modifié par traviskidd le 13-12-2009 04:40
France's rugby team


Réponse: Génitif de aminovich04, postée le 12-12-2009 à 10:21:46 (S | E)
Bonjour,
J'ai apprécié la subtilité de la nuance. En fait, on doit prendre rugby team comme un bloc, on comprend mieux dès lors ;)
Dans tous les cas, merci pour ton explication, ça m'a permis de mieux appréhender ce cours.

Amicalement,Amine.

-------------------
Modifié par lucile83 le 12-12-2009 13:18


Réponse: Génitif de traviskidd, postée le 13-12-2009 à 04:51:22 (S | E)
Bonjour.

C'est l'Angleterre qui "posséde" son équipe de rugby. Le rugby ne possède rien ! Alors le 's s'attache à "England".

Cela dit, en principe il n'est pas hors question de pouvoir dire "Rugby's England (ou English) team" ... si on veut vraiment personnifier le sport de rugby lui-même, et dire que l'équipe anglais "lui" appartient.

Cordialement.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux