<< Forum espagnol || En bas
Message de luty posté le 04-11-2009 à 10:58:20 (S | E | F)
¡Hola!
J'ai un exercice à faire en espagnol seulement je n'arrive pas et pourtant je pense qu'il est simple mais les verbes me bloquent.
voici l'exercie
Met les verbes entre parentheses au gerondif et traduis les phrases
1.creo que están(cenar)=cenando
Je crois qu'ils etaient en train de diner
2.(conocer) su nombre lo encontrarás= conociendo, mais je ne sais pas ou mettre le verbe estar et ni comment je pourrais traduire la phrase et c'est pareil pour les autres phrases qui suit.
3.siempre me miras(sonreir)=sonriendo
tu me regardes toujours en souriant??
4.¡No puedes pasarte todo el dia (dormir)! = durmiendo
5. Acabaréis (creerse) los mejores. =creyendo
6.Va (mirarse) en los espejos. =mirando
Et voila mon probleme je n'arrive pas à traduire ni à mettre le verbe estar donc je ne sais pas s'il faut enlever un verbe, ou autre... je suis perdue!!!
donc j'ai besoin de votre aide s'il vous plait.
merci et a bientot
Réponse: [Espagnol]Exercice au gerondif de nanou13, postée le 04-11-2009 à 11:20:07 (S | E)
Je ne comprends pas ton problème. Tu n'as qu'à mettre la forme que tu as trouvée à la place du verbe à l'infinitif qui est entre parenthèses.
Le gérondif ne s'emploie pas qu'avec ESTAR!
IR + gérondif = peu à peu, progressivement
SEGUIR + gérondif = continuer à
ESTAR + gérondif = être en train de
Et le gérondif seul = en + le verbe (en parlant, par exemple)
Réponse: [Espagnol]Exercice au gerondif de nela, postée le 04-11-2009 à 11:52:24 (S | E)
Oui,tu t'es fait un noeud toute seule...tu dois juste mettre le verbe entre parenthese,c'est tout.N'oublies pas dans les formes reflexives de mettre le pronom personnel! ex mirarse....mirándose
Réponse: [Espagnol]Exercice au gerondif de luty, postée le 04-11-2009 à 20:53:15 (S | E)
Ha merci beaucoup, maintenant je comprends mieux mon erreur ^^
1.creo que están cenando
Je crois qu'ils sont en train de manger.
2.conociendo su nombre lo encontrarás
3.siempre me miras sonriendo.
Tu me regardes toujours en souriant.
4.¡No puedes pasarte todo el dia durmiendo!
Tu ne peux pas passer ta journee en dormant!
5. Acabaréis creyendo los mejores.
vous finirez par croire les meilleurs.
6.Va mirándose en los espejos.
Il s'en va en se regardant dans les miroirs.
voila ma correction j'espere que cette fois ci je me suis pas trompe!
merci beaucoup de votre aide.
a bientot
Réponse: [Espagnol]Exercice au gerondif de susan7, postée le 04-11-2009 à 21:35:24 (S | E)
Voici qqs petites corrections
1.creo que están cenando (=diner)
Je crois qu'ils sont en train de diner.
2.conociendo su nombre lo encontrarás = Si tu connais son nom tu le trouveras
3.siempre me miras sonriendo.
Tu me regardes toujours en souriant.
4.¡No puedes pasarte todo el dia durmiendo!
Tu ne peux pas passer toute la journee à dormir!
5. Acabaréis creyendoos (creerse) los mejores.
vous finirez par vous croire les meilleurs.
6.Va mirándose en los espejos.
Il se regarde dans tous les miroirs
Réponse: [Espagnol]Exercice au gerondif de nanou13, postée le 05-11-2009 à 07:26:34 (S | E)
Pour la 5, creyéndoos (avec l'accent).
Réponse: [Espagnol]Exercice au gerondif de abou10, postée le 07-11-2009 à 17:56:02 (S | E)
en fait ne te fatigue pas trop mets seulement le verbe entre parenthèse au gérondif sachant qu'il peut se faire sans ESTAR . suerte.
Réponse: [Espagnol]Exercice au gerondif de luty, postée le 09-11-2009 à 14:29:32 (S | E)
coucou
merci pour votre aide, j'ai bien compris que maintenant le gerontif ne se conjugue pas qu'avec le verbe estar^^
merci et a bientot
Réponse: [Espagnol]Exercice au gerondif de kirua, postée le 16-03-2010 à 19:13:15 (S | E)
Salut
Je voudrais savoir ce qu'il y a comme autre verbes utilisés pour le gérondif et à quoi à ce qu'ils servent s'il vous plait.(moi aussi j'ai cru que ca marchait qu'avec ESTAR)
<< Forum espagnol