<< Néerlandais || En bas
Message de latina01 posté le 20-10-2009 à 17:46:42 (S | E | F)
Salut à tous! Pouvez-vous m'aider pour la traduction suivante?
Comment traduire cette phrase en néerlandais?
"Ik ben van plan bij haar excuseer me"
-> J'ai l'intention de m'excuser auprès d'elle.
Je ne suis vraiment pas sûre de cette réponse.
à vous.
-------------------
Modifié par lucile83 le 20-10-2009 17:54
Rien ne se fait dans l'urgence sur le site.Attendez qu'un bénévole veuille bien vous répondre.Mais cela ne saurait tarder, rassurez-vous.
Réponse: Ik ben van plan bij haar excuseer me de mariebru, postée le 20-10-2009 à 21:15:51 (S | E)
Bonsoir,
Votre traducion n'est pas correcte.
correct : Ik ben van plan
à modifier bij haar excuseer me
Comme en français, vous devez enmployer un infintif, mais vous devez aussi placer correctement les compléments; ceux viennent avant l'infinitif et se placent dans l'ordre suivant C.O.D. C.O.I.
Vous savez maintenant corriger.
Réponse: Ik ben van plan bij haar excuseer me de matteoc, postée le 24-10-2009 à 23:02:38 (S | E)
Serait-ce
"Ik ben van plan bij haar mij te excuseren" ?
Mais dirait-on réellement ainsi en néerlandais?
-------------------
Modifié par matteoc le 24-10-2009 23:02
<< Néerlandais