<< Forum espagnol || En bas
Message de calife posté le 22-09-2009 à 08:44:04 (S | E | F)
Bonjour les amis du forum.
Quelqu'un pourra me dire s'il y a en français une locution pareille ou avec pareil sens pour "estar a las duras y a las maduras", ça veut dire que tu es toujours avec quelqu'un, pour la joie et la tristesse.
d'avance.
Réponse: [Espagnol]Estar para las duras y las maduras de nanou13, postée le 22-09-2009 à 13:06:14 (S | E)
Quand on épouse la veuve, on épouse ses dettes.
Réponse: [Espagnol]Estar para las duras y las maduras de calife, postée le 22-09-2009 à 13:31:22 (S | E)
nanou
Réponse: [Espagnol]Estar para las duras y las maduras de galizano, postée le 22-09-2009 à 19:40:36 (S | E)
Bonsoir
Ce pourrait être.
1:Pour le pire ou le meilleur.
2:Prendre les choses comme elles viennent;sans se plaindre.
3: Faire contre mauvaise fortune ,bon coeur .
Réponse: [Espagnol]Estar para las duras y las maduras de fatimatou, postée le 22-09-2009 à 20:54:12 (S | E)
salut
Réponse: [Espagnol]Estar para las duras y las maduras de yuma, postée le 22-09-2009 à 21:46:27 (S | E)
Il existe aussi « aguantar (o sufrir) las duras y las maduras », expression qu’on peut traduire, je pense, par « en voir de toutes les couleurs » ou « des vertes et des pas mûres »…
Réponse: [Espagnol]Estar para las duras y las maduras de calife, postée le 22-09-2009 à 22:06:10 (S | E)
à tous.
Vous êtes très sympa tous.
<< Forum espagnol