Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Lettre en espagnol

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Lettre en espagnol
Message de playmodu26 posté le 20-09-2009 à 22:44:52 (S | E | F)

Bonjour à tous je doit rédiger une lettre en espagnol (una carta informal), je l'ait faite mais j'aurais souhaité savoir s'il y a des erreurs. merci d'avance



Recibí tu carta hoy y estoy sorprendida por tu carta, hace ya mucho tiempo que se había repetido contacto. ¿ Cómo vas?

Para mi parte estoy bien, no soy más con Martín, me había equivocado sobre él, no era el hombre ideal como pensaba en ello. Estoy ahora en Madrid, estoy en la medicina, tengo mi gabinete en Madrid y organizo expediciones en los países en desarrollo para ayudar a las personas en dificultad. Así como puedes comprobarlo cumplo mi sueño, el de ayudar a las personas en dificultades en el mundo.

¿ Bastante hablar de mí, estás siempre en la música entonces? ¿ Sacaste un álbum? Sí me acuerdo de esta noche en la cabaña de Turmo y todavía repienso en las músicas que jugabas en la esquina del fuego. Vi de nuevo(revisé) orujo, es vulgar, no es más lo mismo que antes, mientras que otros los perdí de visto. ¿ Querrías venir a mi casa a Madrid? Podemos encontrarnos y rememorarnos el pasado.


Réponse: Lettre en espagnol de yuma, postée le 21-09-2009 à 02:54:03 (S | E)

(Recibí tu carta hoy : en principe, le passé simple est réservé à une action passée « ayer », « la semana pasada »…) y (estoy sorprendida por tu carta : si tu veux utiliser le passif, c’est “ ser ”, mais il est plus courant de mettre à la forme acive “ ta lettre m’a surprise ”) hace ya mucho tiempo que (se había repetido contacto : que veux-tu dire ?). ¿ Cómo vas estás?

(Para : prép.) mi parte estoy bien, no (soy : non) (más : plutôt “ ya no… ” con Martín, me había equivocado sobre él, no era el hombre ideal como LO pensaba en ello. Estoy ahora en Madrid, (estoy en la medicina : peu élégant) tengo mi gabinete consultorio en Madrid y organizo expediciones en los países en desarrollo para ayudar a las personas en dificultad. Así como puedes comprobarlo cumplo mi sueño, el de ayudar a las personas en dificultades en el mundo.

¿ (Bastante hablar : non) de mí, estás (siempre : todavía ?) en la música entonces? ¿ (Sacaste : même remarque sur le temps) un álbum? Sí me acuerdo de esta noche en la cabaña de Turmo y todavía (repienso : non) en las músicas que (jugabas : non) (en la esquina : non) del fuego. Vi de nuevo [(revisé) : ?] (orujo : ?), es vulgar, no es más (lo : non) mismo que antes, mientras que LOS otros los perdí de (visto : ortho.). ¿ Querrías (en général on dit plutôt “ quisieras ”) venir a mi casa (a : prép.)Madrid? Podemos encontrarnos y rememorarnos el pasado.

Une remarque : la typographie espagnole diffère du français : il n’y a pas d’espace entre « ¿ » et le mot qui suit, ni entre un mot et « : ». Les traitements de texte relèvent généralement ces petites erreurs.



Réponse: Lettre en espagnol de playmodu26, postée le 21-09-2009 à 12:13:48 (S | E)
Je prend bien en notes toutes vos remarques, merci beaucoup de votre réponse.


Réponse: Lettre en espagnol de playmodu26, postée le 21-09-2009 à 12:17:26 (S | E)
"que se había repetido contacto" je souhaiter dire "que l'on n'avait pas repris contact".


Réponse: Lettre en espagnol de yuma, postée le 21-09-2009 à 19:11:37 (S | E)

Peut-être « reanudar el contacto » ?



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux