<< Forum espagnol || En bas
Message de bobulle posté le 17-09-2009 à 14:49:24 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai un petit problème de compréhension avec une phrase de La sombra del viento, p.24, ed.Booket.(Ce qui me pose problème est en rouge).
- Un coñac para mi amigo Sempere, del bueno, y para el retono, una leche merengada, que tiene que crecer. ¡Ah! Y traiga unos taquitos de jamón.../...
Je traduis ainsi :
- Un cognac pour mon ami Sempere, du bon, et pour le rejeton, un lait meringué : il faut qu'il grandisse. Ah! Et apportez quelques petites tranches de jambon.../...
Est-ce la bonne traduction? Et si oui, à quoi correspond cette boisson?
Merci d'avance à ceux qui voudront bien se pencher sur la question.
Bobulle.
Réponse: [Espagnol]Aide à la lecture de galizano, postée le 17-09-2009 à 15:30:07 (S | E)
Bonjour
Lien Internet
Taquitos = petits morceaux d'un aliment coupé le plus souvent en forme de cubes ou carrés.
Ta traduction est parfaite .
Si tu marques dans google "leche merengada" tu en sauras plus .
Merci à lucile qui m'a corrigé . J'avais écrit "seras"plus.
Réponse: [Espagnol]Aide à la lecture de bobulle, postée le 17-09-2009 à 16:12:59 (S | E)
Merci beaucoup Galizano,
...je vais de ce pas sur Google pour la suite de l'info!!!
Cordialement.
Bobulle.
Réponse: [Espagnol]Aide à la lecture de bobulle, postée le 17-09-2009 à 16:17:37 (S | E)
...J'en viens, j'ai même eu des recettes, et ça a l'air bon, MMM!
Merci.
<< Forum espagnol