Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Mettre ou non le pronom italien

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Mettre ou non le pronom italien
Message de mary24 posté le 11-09-2009 à 14:02:36 (S | E | F)

Bonjour à tous,

Je n'arrive pas à comprendre quand mettre ou non le pronom personnel devant le verbe.Par exemple,
au présent: Je suis un homme = sono un uomo
au conditionnel: si j'étais un homme = se io fossi un uomo
Pourtant,en me référant au cours n° 54789(parmi d'autres),on peut lire
Se avessi avuto fame...Se tu avessi giocato...Se guadagnassi bene...
Quelle est la règle à respecter?Est-ce en rapport avec le temps(présent, passé...)
Merci pour votre aide

-------------------
Modifié par lucile83 le 11-09-2009 14:46
titre

-------------------
Modifié par mary24 le 11-09-2009 19:27


Réponse: Mettre ou non le pronom italien de mondets, postée le 11-09-2009 à 14:35:58 (S | E)

Bonjour mary24, il s'agit du pronom personnel sujet; son emploi en italien relève d'une volonté d'insistance mais aux subjonctifs présent (au singulier) et passé (1ère et 2ème du sing.)où les formes verbales sont semblables sa présence est obligatoire. Ce sujet avait déjà été traité sur le site, je le recherche et jod le rappelait dans le scambiamo, cf.Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de jod47, postée le 11-09-2009 à 07:42:38.

Voilà le sujet dans les archives du site:
Lien Internet




Réponse: Mettre ou non le pronom italien de chilla, postée le 11-09-2009 à 14:45:26 (S | E)
Bonjour mary

Saurais-tu me dire qui parle si, par exemple, de ces verbes au conditionnel et au subjonctif je ne mettais pas le sujet ?

io avessi / tu avessi
io abbia avuto / tu abbia avuto
io avessi avuto /tu avessi avuto
che io dica /che tu dica / che egli dica
che io abbia detto /che tu abbia detto /che egli abbia detto

Je ne crois pas que tu serais en mesure de savoir si "io" "tu" ou "lui"!
Alors nous mettons le sujet chaque fois qu’il y a risque de confusion.



Réponse: Mettre ou non le pronom italien de jod47, postée le 11-09-2009 à 14:48:16 (S | E)
Coucou mary,

En ce qui concerne les pronoms ( personnels ! ), ils ne sont pas toujours obligatoires , à moins que l'on ne veuille insister sur la personne : par ex :

"lui, mangerà una mela e noi, mangeremo una pera " = lui, il mangera une pomme ,et nous, nous mangerons une poire .

MAIS : au mode subjonctif on utilise les pronoms ( pour les 3 premières pers du sing ) , pourquoi? :

-parce que les 3 premières personnes du singulier ( présent du subj )ont la même terminaison.
io mangi, tu mangi, lui/lei mangi

les 2 premières pers du singulier ( imparfait du subj)
ont la même terminaison :
imparfait subj : io mangiassi, tu mangiassi .

Il en est de même avec les temps composés du subj : io, tu,lui abbia mangiato ( passé subj )
et : io, tu avessi mangiato. (plus-que-parfait subj. )

Ainsi nous pouvons savoir dans une phrase si l'on parle de "io, tu, ou lui/lei .

Il arrive parfois en effet que ce pronom ne soit pas présent lorsque le contexte ne laisse pas de doute sur la personne (je,tu,il ); mais il vaut mieux qu'il y soit .

Il existe peut-être d'autres exceptions..mais voilà ce que j'en ai retenu; attends quand même confirmation de plus expert que moi!!

Buon pomeriggio!



Réponse: Mettre ou non le pronom italien de jod47, postée le 11-09-2009 à 15:11:10 (S | E)
Ciao ciao!

Pardon..mais je n'avais pas vu les réponses de Chilla et mondets !! j'étais en train de rédiger la mienne ( et je suis un peu.."longue" pour écrire mes posts !! )


Réponse: Mettre ou non le pronom italien de edenan, postée le 11-09-2009 à 15:21:32 (S | E)
Bonsoir, Mary.
Elle est pertinent, ton constat. Mais en italien, le pronom est contenu dans le verbe si ce dernier est conjugué. Autrement dit, la terminaison nous indique le pronom sujet. Toutefois, pour éviter la confusion quand il s'agit de certains modes de conjugaison, on fait précéder le verbe de son sujet (pronom).


Réponse: Mettre ou non le pronom italien de chilla, postée le 11-09-2009 à 15:27:38 (S | E)
Oui , edenan, mais dans des cas bien précis. Mondets, jod et moi-même expliquons "quand" il faut exprimer ce sujet.


Réponse: Mettre ou non le pronom italien de gigliola, postée le 11-09-2009 à 16:16:45 (S | E)

Ciao a tutti , A propos de pronoms , mais directs cette fois là :

- Ha trentacinque anni ma non ... dimostra : - peut-on compléter par : LI , en ce cas cela veut dire : Il ou elle a trente-cinq ans mais elle ne les fait pas ; peut-on aussi dire : ma non LO dimostra , ( mais ne le paraît pas ... ?

- Quando parla in italiano , tutti ... capiscono ; - peut-on compléter par LO et par LA ? Quand il parle italien , tout le monde Le comprend . Quand elle parle italien, tout le monde La comprend ? .

- Signori , VI ringrazio di tutto ! Messieurs , je vous remercie pour tout ! mais ne peut-on pas mettre aussi : Signori , Le ringrazio di tutto ! (si l' on vouvoie ces " grands seigneurs! ) ? Je n'ai peut-être pas tout compris!
Qui veut bien me répondre ?

J'ai trouvé ces phrases dans la rubrique cours-test No 34026 . Eclairez mes doutes , cari amici !
Gigliola .



Réponse: Mettre ou non le pronom italien de nick27, postée le 11-09-2009 à 16:39:23 (S | E)
Ciao cigliola

- Ha trentacinque anni ma non ... dimostra : - peut-on compléter par : LI , en ce cas cela veut dire : Il ou elle a trente-cinq ans mais elle ne les fait pas ; peut-on aussi dire : ma non LO dimostra , ( mais ne le paraît pas ... ?
=> en italien tu ne parais pas LES ANNÉES donc c'est "non li dimostra" (i suoi 35 anni)

- Quando parla in italiano , tutti ... capiscono ; - peut-on compléter par LO et par LA ? Quand il parle italien , tout le monde Le comprend . Quand elle parle italien, tout le monde La comprend ? .
=> tutti lo/la/li/le capiscono oui

- Signori , VI ringrazio di tutto ! Messieurs , je vous remercie pour tout ! mais ne peut-on pas mettre aussi : Signori , Le ringrazio di tutto ! (si l' on vouvoie ces " grands seigneurs! ) ? Je n'ai peut-être pas tout compris!
Qui veut bien me répondre ?
=> généralement on met "vi" quand c'est un vouvoiement pluriel donc à plusieurs personnes que tu vouvoies.




Réponse: Mettre ou non le pronom italien de mary24, postée le 11-09-2009 à 19:25:34 (S | E)
à vous tous pour vos réponses.Maintenant c'est très clair

Mondet,merci pour le lien.Je viens d'y jeter un oeil.Chilla en lisant ta question,la réponse devenait évidente!Jod,c'est un vrai cours que tu viens de nous faire!
Ah,conditionel et subjonctif,vous nous en faites voir de toutes les couleurs!Mais nous les vaincrons tous vos pièges...du moins,je l'espère!


-------------------
Modifié par mary24 le 11-09-2009 19:26



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux