<< Forum espagnol || En bas
Message de julienzinho posté le 18-07-2009 à 22:02:06 (S | E | F)
Bonjour,
En vue d'un échange Erasmus à Almeria en Espagne, je dois écrire une lettre de motivation en Espagnol. La voici, si vous pouvez apporter des corrections d'orthographe, grammaire ou encore apporter des améliorations, n'hésitez pas.
Merci d'avance.
Nombre: ...
Dirección: ...
Asunto: Solicitud de un semestre en la Universidad de Almería.
Estimados :
Después de hablando con el responsable de los Relaciones Internacionales de la Escuela Superior de Comercio de Wesford sobre de los estudios en el extranjero por los estudiantes, decidí hacer un solicitud de movilidad internacional. Muy interesado y motivado, les propongo examinar mi candidatura.
Ya que estudiante en licencia de marketing, deceo realizar mis estudios en el extranjero para desarrollar mis conocimientos de idiomas y de marketing. He eligido rápidamente la Universidad de Almería en España.
En efecto, el programa de la Universidad de Almería ofrece una formación en marketing interesante que podría completar con cursos de turismo. Es un programa multidisciplinario que corresponde perfectamente en mi perfil escolar, desde que estoy titular de un diploma de Ventas y Producciones de Turismo asì como un Título de enseñanza secundaria de Ciencias y Tecnologías de la Gestión (especialidad de Marketing). Esta formación se inscribe en la perfecta continuidad de mi plan de estudios, para aumentar mis capacidades en marketing, así como el turismo.
Además, estudio en Almería es una oportunidad que me permitirá conocer una otra región de España después una estancìa linguistica en Barcelona, luego Madrid. De formación turística, estoy capaz de especificar que esta región tiene numerosos lugares digno de interés con su patrimonio historico-cultural y un sus parajes naturales únicos que quiero descubrir en exterior de mis estudios.
La oportunidad de estudiar un año en el extranjero es importante para mi proyecto profesional basado en el marketing y el turismo. Podré asì mejorar mi nivel en español, desde que saber una lengua extranjera es fundamental. Además, el hecho de haber estudiado en el extranjero està una ventajas importante en un CV en particular en el turismo, lo que permitirá de hacer mi proyecto más rápidamente. Vivir por un semestre en Andalucía es una oportunidad única de abrirse a una cultura diferente, un modo de enseñanza y de vida diferentes, es gratificante a nivel personal.
Dinámica, abierto de espíritu y ya han descubierto varios países como Inglaterra, Canadá o Chipre, me adaptaría sin problemas a este nuevo entorno. Además, estoy motivado por el deseo de descubrir une otra sociedad y nuevos horizontes.
Por favor, cree en mis motivos.
Esperando una respuesta positiva de usted. En espera de sus gratas noticias, les saludo muy atentamente,
Réponse: [Espagnol]Correction lettre de motivation de loan3817, postée le 19-07-2009 à 19:07:03 (S | E)
quelques corrections :
Despues de haber conversado...sobre los estudios..para..una solicitud..deseo realizar...a mi perfil escolar..desde que soy..de un titulo..en marketing Y turismo...Ademàs, estudiar en...Conocer otra región...después de una...y luego Madrid.
soy capaz...dignos de interés...ysus parajes...que quiero descubrir ademàs de mis estudios.....puesto que conocer un idioma es un aventaje ..... lo que me permitirà de hacer......para abrirse a una cultura. Dinàmico,abierto de espíritu ya he descubierto............descubrir otra sociedad..........
Espero que mi carta ganara vuestra confianza ( au lieu de por favor crea en mis motivos)
Esperando ...de vuestra parte..
reciva usted mis cordiales salutaciones;
Réponse: [Espagnol]Correction lettre de motivation de sorgui, postée le 19-07-2009 à 21:09:38 (S | E)
Nombre: ...
Dirección: ...
Asunto: Solicitud de un semestre en la Universidad de Almería.
Estimados :
Después de hablar con el responsable de las Relaciones Internacionales de la Escuela Superior de Comercio de Wesford sobre de los estudios en el extranjero para los estudiantes, decidí hacer una solicitud de movilidad internacional. Muy interesado y motivado, les propongo examinar mi candidatura.
Ya que estudiante en licencia de marketing, deseo realizar mis estudios en el extranjero para desarrollar mis conocimientos de idiomas y de marketing. He eligido rápidamente la Universidad de Almería en España.
En efecto, el programa de la Universidad de Almería ofrece una formación en marketing interesante que podría completar con cursos de turismo. Es un programa multidisciplinario que corresponde perfectamente a mi perfil escolar, desde que soy titular de un diploma de Ventas y Producciones de Turismo asì como un Título de enseñanza secundaria de Ciencias y Tecnologías de la Gestión (especialidad de Marketing). Esta formación se inscribe en la perfecta continuidad de mi plan de estudios, para aumentar mis capacidades en marketing, así como el turismo.
Además, estudiar en Almería es una oportunidad que me permitirá conocer
La oportunidad de estudiar un año en el extranjero es importante para mi proyecto profesional basado en el marketing y el turismo. Podré asì mejorar mi nivel en español, pues conocer una lengua extranjera es fundamental. Además, el hecho de haber estudiado en el extranjero es una ventaja importante en un CV en particular en el turismo, lo que me permitirá realizar mi proyecto más rápidamente. Vivir por un semestre en Andalucía es una oportunidad única de abrirse a una cultura diferente, un modo de enseñanza y de vida diferentes, es gratificante a nivel personal.
Dinámico, abierto de espíritu y ya he descubierto varios países como Inglaterra, Canadá o Chipre, me adaptaría sin problemas a este nuevo entorno. Además, estoy motivado por el deseo de descubrir
Espero que mi carta ganara su confianza.
Esperando una respuesta positiva
rapidamente: ce mot est a eviter car il laisse entendre que l'on a choisi cette université très vite, par defaut ou de dernier recours
J'espère avoir été a la hauteur de tes attentes.
Réponse: [Espagnol]Correction lettre de motivation de catherine33, postée le 19-07-2009 à 23:02:07 (S | E)
qu'ajouter à la traduction de SORGI, elle est parfaite... BRAVO... C'est super sympa de reprendre le texte dans son entier et de souligner les erreurs d'une autre couleur. Cela prend du temps et témoigne de beaucoup de courage et d'esprit d'entre-aide. C'est cela qui est super sur ce site que je recommande tous les jours à mes amis désirant progresser en espagnol.