<< Forum espagnol || En bas
Message de ana19 posté le 11-06-2009 à 15:36:34 (S | E | F)
Bonjour, pourriez vous m'aider a traduire la phrase suivante en espagnol
"Ils doivent être aidés par les éducateurs" J'aimerai utiliser l'obligation : "tener que".
Merci
Réponse: [Espagnol]Traduction (obligation) de galizano, postée le 11-06-2009 à 17:35:20 (S | E)
Tu marques "obligation" dans la fenêtre jaune intitulée " rechercher sur le site " .
Tu auras une multitude de leçons et d'exercices qui te permettront de traduire ta phrase sans difficulté .
Tu aurais pu nous proposer quelque chose. Un minimum de travail personnel est requis sur ce site .
Réponse: [Espagnol]Traduction (obligation) de ana19, postée le 11-06-2009 à 18:45:56 (S | E)
oui vous avez raison mais ce n'est pas, en fait, sur l'obligation que j'ai un problème mais plutôt sur le verbe "être" . Alors je dirais:
"Tienen que ser ayudar por los docentes"?
Réponse: [Espagnol]Traduction (obligation) de ana19, postée le 11-06-2009 à 18:47:00 (S | E)
j'ai meme mieux "Tienen que ser ayudados por los docentes" mais est ce le bon verbe?
Réponse: [Espagnol]Traduction (obligation) de galizano, postée le 11-06-2009 à 20:39:12 (S | E)
Ta deuxième traduction est très correcte . C'est bien le verbe "ser" . Tu peux affiner la question en faisant la recherche comme je l'ai indiqué plus avant ." Tu marques " ser" et "estar" . Cette fenêtre ,c'est la baguette magique du site
Pour mémoire : Traduction de "devoir"
Tener que exprime une obligation forte .Ex: Tienes que hacer tus deberes.
Deber également ,mais le plus souvent morale . EX:Los hijos deben respetar a sus padres.
Haber de exprime une obligation moins forte et quelquefois une hypothèse ou probabilité.EX: Creo que ha de llover mañana.
Creo que ha de venir mañana.
Parfois haber de a le sens d'un futur .
De sorte que les phrases précédentes peuvent signifier dans ce cas:
je crois qu'il pleuvera demain
Je crois qu'il viendra demain.
Deber de exprime une possibilité ou un doute .
Ex: Deben de haber llegado los alumnos.
Enfin,il existe un futur d'hypothèse qui exprime comme son nom l'indique une hypothèse ou un doute et qui signifie également "devoir" .Il est soit simple ou antérieur.
Ex/ Serán las tres = Il doit être trois heures.( Futur simple.)
Habrá mucha gente en el metro.Il doit y avoir beaucoup de monde dans le métro.(Futur simple.)
Habrá pasado el cartero = Le facteur a dû passer.(Futur antérieur).
Habrá viajado en tren= Il a dû voyager en train. (Futur antérieur).
Bon apprentissage et bienvenue sur le site .
Ps: docentes = enseignants
educadores = éducateurs .
Réponse: [Espagnol]Traduction (obligation) de yuma, postée le 12-06-2009 à 19:09:35 (S | E)
Sur le thème de la conjecture, la supposition ou la probabilité, je me permets de rappeler modestement mon intervention dans le post « Faire des suppositions », ici :
Lien Internet