<< Forum espagnol || En bas
Message de al11 posté le 23-03-2009 à 15:38:10 (S | E | F)
Bonjour,
pourquoi dans le test 27714 (trouvez le pronom de remplacement), la réponse à la question 2 (Quiero vender (el coche) a un amigo) est : "Lo quiero vender a un amigo" et non "Quiero venderlo a un amigo".
Idem pour la question 7 (¿Quién va a comprar (el pan)?) qui est traduite par " QUIÉN LO VA A COMPRAR" et non "¿ QUIÉN VA A COMPRARLO ?".
Je croyais que le pronom se placait après le verbe quand celui-ci était à l'infinitif.
Merci de vos rèponses.
-------------------
Modifié par bridg le 23-03-2009 15:49
Réponse: [Espagnol]Pronom de remplacement de mandine42, postée le 23-03-2009 à 15:54:06 (S | E)
Bonjour,
Tu as deux possibilités en espagnol pour placer les pronoms: soit tu fais l'enclise avec l'infinitif comme tu le proposes soit tu places le pronom avant le verbe conjugué comme cela est proposé dans l'exercice
EX: Podemos comprar la casa
Podemos comprarla OU La podemos comprar les deux formes sont admises
Réponse: [Espagnol]Pronom de remplacement de seemon, postée le 27-03-2009 à 19:07:02 (S | E)
Bonjour,
je dois reconnaître que l'exercice est un peu difficile car à l'école on apprend à faire l'enclise... D'autant que cette dernière est presque imposée dans la langue strictement académique...
Mais il faut savoir que, sauf s'il la phrase l'y oblige, un hispanophone ne fera quasiment jamais l'enclise... Mais il existe des situations où on n'a pas le choix :/
-------------------
Modifié par bridg le 27-03-2009 19:08