Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Italien]L'arrivo della primavera (1)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]L'arrivo della primavera
Message de jod47 posté le 10-03-2009 à 10:43:05 (S | E | F)

Bonjour à tous ,

Voici un petit texte sur le printemps ,une fois en français et la traduction en italien ;je vous remercie d'avance pour la correction que vous voudrez bien lui apporter !

Ecco un piccolo testo riguardo la primavera ,a volta in francese , poi la traduzione italiana .Vi ringrazio in anticipo della correzzione che vorrete portarlo .

L'arrivée du printemps

Depuis quelques jours on devinait qu'un changement se préparait , le ciel plus clair ,le soleil un peu plus chaud , la nature un peu plus verte . Le matin on entendait parfois le chant d'un oiseau ; déjà ça et là les jonquilles et les perce-neige s'épanouissaient , un écureil hardi se hasardait au pied d'un arbre.
Malgré le froid encore vif , on sentait un air nouveau ....les prémices du printemps .

L'arrivo della primavera

Da qualche giorno , intravedeva un cambiamento , il cielo più chiaro anche il sole un pò più caldo ;la natura più verda . Tavolta ,la mattina si sentiva un canto di uccello . Già , qua e là ,giunchiglie e bucaneve sbocciavano .
Uno scoiattolo audace si azzardava ai piedi di un albero . Malgrado il freddo ancora intenso ,c'era un'aria nuova ...le avvisaglie della primavera .

En espérant que ce ne soit pas trop catastrophique !!!


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 10-03-2009 à 11:47:05 (S | E)
Bonjour jod,

je laisse le soin aux autres de te corriger.
Mais... essaie de réécrire cette phrase d'introduction directement en italien
ou corrige-la, s'il te plaît:

"Ecco un piccolo testo riguardo la primavera ,a volta in francese , poi la traduzione italiana .Vi ringrazio in anticipo anticipatamente per le vostre correzioni .

Pensa in italiano e allontanati dallo scritto francese.



Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de jod47, postée le 10-03-2009 à 12:14:26 (S | E)
Ciao Chilla , provo...

Vi propongo un piccolo testo in cui si parla della primavera ,prima in francese ,poi in italiano .Vi ringrazio (in anticipo) anticipatamente (delle)per le vostre correzioni .

Est-ce mieux ainsi ?

-------------------
Modifié par chilla le 11-03-2009 00:07


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 10-03-2009 à 12:31:28 (S | E)
Adesso capisco quello che vuoi dire. Non ho bisogno della traduzione!
Maintenant je comprends ce que tu veux dire sans même penser "que veut-elle dire par là?" Tu as même corrigé les fautes, il n'y en a, presque plus!
Facile no?

Te lo devo dire: Brava!


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de jod47, postée le 10-03-2009 à 13:03:01 (S | E)
merci Chilla ,

Finalement c'était "fastoche" ( mot d'argot! ), du moins pour l'introduction...!

A plus tard


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de olivia07, postée le 10-03-2009 à 13:30:00 (S | E)
Merci jod pour ton texte. Je me lance: j'essaie de traduire sous forme d'images!

I primi segni della primavera

Da qualche giorno , percepivamo un cambiamento : il cielo più chiaro, il sole un po’ più caldo ; gli alberi che verdeggiavano. Di buon mattino, qualque volta, sentivamo gli uccelli che cantavano ; già, qua e là, le giunchiglie e i bucaneve cominciavano a sbocciare.
Uno scoiattolo sfacciato si arrischiava al piede di un albero . Nonostante un freddo ancora intenso , respiravamo un'aria nuova ...i primi annunci della primavera .


-------------------
Modifié par olivia07 le 10-03-2009 13:57

-------------------
Modifié par olivia07 le 10-03-2009 17:48


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de angelagabriella, postée le 10-03-2009 à 16:48:27 (S | E)
Bonjour,


a sbucciare= si sbucciano le patate ma i fiori :è un pó difficile


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de olivia07, postée le 10-03-2009 à 17:47:53 (S | E)
Ah! sì! sbocciare!


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 11-03-2009 à 16:24:26 (S | E)
Buondì,

Alcune cosette qui e là...:

qualque volta ; ...?... volta.
sentivamo gli uccelli che cantavano; sentivamo gli uccelli cantare - (c'est plus fluide.)
al piede di un albero. "ai piedi di .." toujours au pluriel
Nonostante un freddo ancora intenso ; il freddo, je mettrais l'art. determinatif.

ciao



Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 11-03-2009 à 16:30:36 (S | E)
Qui e là .. (jod)

La natura più verde

Da qualche giorno, si intravedeva un cambiamento.

Bravo!



Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de olivia07, postée le 11-03-2009 à 16:39:16 (S | E)
parfois = talvolta?

I primi segni della primavera

Da qualche giorno , percepivamo un cambiamento : il cielo più chiaro, il sole un po’ più caldo ; gli alberi che verdeggiavano. Di buon mattino, talvolta, sentivamo gli uccelli cantare; già, qui e là, le giunchiglie e i bucaneve cominciavano a sbocciare.
Uno scoiattolo sfacciato si arrischiava ai piedi di un albero . Nonostante il freddo ancora intenso , respiravamo un'aria nuova ...i primi annunci della primavera .


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 11-03-2009 à 17:05:13 (S | E)
Si!

Da alcuni giorni si percipiva un cambiamento: il cielo più chiaro, il sole più caldo e gli alberi più verdi.
A volte, la mattina, si sentiva un canto di uccelli. Qui e là, giunchiglie e bucaneve sbocciavano.
Uno scoiattolo audace si azzardava ai piedi di un albero, c'era un'aria nuova, un'aria di primavera.


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de olivia07, postée le 11-03-2009 à 19:31:05 (S | E)
chilla!


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de nick27, postée le 12-03-2009 à 19:38:51 (S | E)
Ciao a tutti!!
Mi spiace tanto di non poter venire più spesso sul forum però ho tanto da fare... poi sono anche spesso in giro e internet qua fa proprio schifo, è lentissimo quindi faccio fatica a collegarmi al sito!!
Comunque!! Mi sembra che stiate tutti bene!

a prestissimo
ciaoo

_______
Salut tout le monde!
je suis désolé de ne pas pouvoir venir plus souvent sur le forum mais j'ai plein de choses à faire.. je suis aussi souvent en voyage et internet ici ne fonctionne vraiment pas bien, il est très lent.. donc j'ai un peu de mal à me connecter au site.
Je suis content de voir que vous allez tous bien

à très bientôt
baciii




Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 12-03-2009 à 20:55:22 (S | E)
Scusa nick, ma che operatore hai?

Lo sai che ci manchi?

Un affettuoso abbraccio


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de nick27, postée le 13-03-2009 à 11:15:18 (S | E)
Chilla!! Anche voi mi mancate!!! daii
bè guarda in realtà a casa mia l'accesso a internet non ce l'ho... solo che il mio pc prende una connessione "libera" diciamo... magari quella del vicino quindi... capisci? Però non è che mi devo lamentare perchè almeno posso navigare... anche se rimango connesso solo per poco tempo

un salutone a tutti!!!!


Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 13-03-2009 à 11:41:32 (S | E)

A buon intenditore poche parole!
A bon entendeur salut!



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux