Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Allemand]Redaction /dass Stress im Beruf (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Redaction /dass Stress im Beruf
Message de thalys83 posté le 26-02-2009 à 13:29:48 (S | E | F)

bonjour, je dois écrire une rédaction de 100 mots sur le thème " le stress au travail" je pense que j'ai pas mal de fautes..... malheureuseemnt; si quelqu'un veut bien jeter un coup d' oeil



Ich denke, dass Stress im Beruf ist Großenteil wegen die Angst der Arbeitslosigkeit gezeugt. Die Finanzielle Krise ist beängstigend.
In der Größen Unternehmen üben die Arbeitsgebern eine Dicke Druck aus. Sie wollen ein Maximum Gewinn von ihre angestellten und sie manchmal Übertreiben.
In die Kleine Werke, es gibt keine stabile und langfrische stelle mehr, als in die Jahren 1980. Wir sind in eine Unbeständigkeit Periode und es ist stresslich.
Wenig Erkennung, die Vermehrung der Belastungen, die Angst vor dem Irrtum nerven die Angestellten. Sie sind erschreckt wegen die zunähme der Entlassungen, und wegen das Sinken der kauftkraft

-------------------
Modifié par lucile83 le 26-02-2009 13:54
+ titre


Réponse: [Allemand]Redaction /dass Stress im Beruf de lora77, postée le 26-02-2009 à 13:41:22 (S | E)
jai trouvé juste une faute a Großenteil c'est Großen teil


Réponse: [Allemand]Redaction /dass Stress im Beruf de bergy, postée le 26-02-2009 à 15:22:38 (S | E)
Bonjour !
Voici ce que je te propose

Ich denke, dass Stress im Beruf größtenteils durch die Angst vor der Arbeitslosigkeit verursacht wird (plutôt que ist).....
In d.. (déclinaison) großen Unternehmen üben die Arbeitgeber (orthographe) ein.. (genre) stark.. (genre et préférable à "dick)Druck aus.Sie wollen von ihren (datif) Angestellten (majuscule) ein Maximum an (mettre une préposition) Gewinn und sie übertreiben manchmal (construction normale)
In d.. klein.. Werk.. ( locatif = datif pluriel)gibt es (construction) keine stabile und langfristige Stelle (majuscule) mehr wie in d.. (datif pluriel) achtziger Jahren. Wir sind in ei.. (datif) Periode der Unbeständigkeit und es ist stressig (orthographe).
Wenig Anerkennung (plutôt que Erkennung), die Vermehrung der Belastungen, die Angst vor dem Irrtum nerven die Angestellten. Sie sind wegen d.. (génitif) Zunahme der Entlassungen und wegen d.. Sinkens (génitif) der Kaufkraft (majuscule) erschreckt.


Réponse: [Allemand]Redaction /dass Stress im Beruf de juliengien, postée le 27-02-2009 à 10:50:52 (S | E)
il faut que cela reste pedagogique

auf jeden fall kannst du nicht uns fragen deine aufgabe zu korrigieren


Réponse: [Allemand]Redaction /dass Stress im Beruf de oma950, postée le 05-03-2009 à 18:09:56 (S | E)
Pardon, mais je tique sur le tout dernier mot: "erschreckt". Ol y a 2 verbes erschrecken: i fort qui se conjugue avec "sein" et a pour p.p. "erschrocken" et indique l'état dans lequel on est (verbe être, donc) et est intransitif.
et puis il y a un "esrchrecken faible qui se conjugue avec "haben" et est transitif. Il signifie "effrayer quelqu'un" avec donc un COD.
Je pense que erschrocken serait plus à sa place ici.

A bientôt.



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux