<< Forum espagnol || En bas
Message de roulie posté le 18-02-2009 à 11:51:31 (S | E | F)
Bonjour, voila j'ai une rédaction d'espagnol à faire et j'aimerais savoir si j'ai fait des fautes, pourriez vous m'aider a vérifier svp? merci d'avance :
Un lunes, en la tarde, la maestra de Maria la pregunta de quedar un poco despues de los cursos.
-Maria, he notado que tenias excelentes resultados. Especialmente en geografia y historia. De mas, he leido un articulo que concerne tu padre en un periodico. Me preguntaba si habia un relacion.
-si, en efecto senora, es gracias a mi padre que tengo todas estas conocimientos. Quiere usted que conta porque?
-Si, me gustaria tanto saber. -Bien, despues la muerte de mi madre, mi padre comenzó a mucho ocuparse de mis dos hermanas y yo. Nos ha aprendido a cantar , a tocar la guitara, y un monton de autras cosas. Luego, un dia, decidia de nos hacer vivir una grandiosa aventura: enterro un arca en alguna parte y fraguo un pergamino que puso sobre nuestro camino, para que lo encontraramos por casualidad. Contenia un texto en portugues antiguo que explicaba donde se situaba el arca. Para densentranarlo , tuvieramos que pasarse un mes en las bibliotecas a hacer multiples busquedas en geografia, geometria, astronomia asi que en historia sobre la colonizacion del brasil. Lo que nos ha permitido de encontrar el lugar donde estaba escondado el arca. Contenia un ejemplar de « os lusiadas ». Es por esta razon que tengo buenas notas, senora. Esta historia la usted agradia?
-Si, maria pienso que tu padre ha tenido una excelenta idea. Va a contar lo que ha hecho a los padres de los alumnos de la clase. Gracias, puedes ir a tu casa ahora. Adios.
Réponse: Correction rédaction d'espagnol de mandine42, postée le 18-02-2009 à 18:12:38 (S | E)
Bonjour,
-on ne dit pas "en la tarde" mais plutôt "por la tarde"
-demander de faire qqch = pedir que + subjonctif
-le cours = la clase
-geografía E historia (tu ne peux pas utiliser le "y" devant un mot qui commence par le son "i")
-de plus = además
-concerner = concernir A; attention c'est un verbe qui diphtongue
-"relación" est un mot féminin
-"conocimentos" est masculin attention à ton démonstratif devant, il doit s'accorder
-"contar" est un verbe qui diphtongue
-por qué (c'est le mot interrogatif ici)
-después DE algo
-attention à l'ordre de tes mots dans la partie "comenzó a mucho ocuparse" ce n'est pas très correct
-guitarra
-otras cosas
-"decidir" n'est pas conjugué au bon temps
-"decidir algo" pas de préposition au milieu
-on fait l'enclise des pronoms à l'infinitif
-"fraguar" veut plutôt dire "forger" je pense que tu devrais chercher un autre verbe
-puso EN nuestro camino, "sobre" implique plus une notion de superposition
-"densentranar" ne veut rien dire
-"tuviéramos" ce n'est pas le bon temps
-"pasarse" attention tu dois changer le pronom réfléchi en accord avec le sujet de l'action
-on dit plutôt "pasarse por"
-au lieu de "a hacer" qui n'est pas correct (en hacer à la rigueur) j'utiliserais plutôt le gérondif
-attention au participe passé de "esconder"
-"esta historia la usted agradía" cette phrase n'est pas correcte du tout grammaticalement
-excelente idea
-le "va a contar" renvoie à qui?
Réponse: Correction rédaction d'espagnol de roulie, postée le 18-02-2009 à 22:04:12 (S | E)
Merci bcp