[Espagnol]Discours indirect (1)
<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Discours indirect
Message de recherche posté le 23-09-2008 à 14:07:18 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais savoir si l'on doit mettre au subjonctif imparfait un verbe à l'impératif au discours indirect: (par exemple)
"si desea ver Maria en final, marque el uno"
=> el presentador me dijo que si deseara ver Maria en final, marquera el uno.
Merci pour votre réponse.
Réponse: [Espagnol]Discours indirect de nanou13, postée le 23-09-2008 à 14:19:08 (S | E)
Il faut bien mettre le subjonctif imparfait, mais tu te trompes dans la conjugaison; c 'est le verbe "marcar" du 1er groupe...
Réponse: [Espagnol]Discours indirect de nanou13, postée le 23-09-2008 à 14:20:31 (S | E)
Il y a une autre faute, devant un COD de personne, il faut mettre...
Réponse: [Espagnol]Discours indirect de recherche, postée le 23-09-2008 à 14:30:02 (S | E)
marquara
et devant un Cod de personne il faut mettre un A
Réponse: [Espagnol]Discours indirect de nanou13, postée le 23-09-2008 à 20:06:12 (S | E)
Faute d'orthographe: réfléchis: comment se prononcerait "marquara "? Comment faut-il donc l'écrire? Je te rappelle que c'est le verbe "marcar"...