<< Forum espagnol || En bas
Message de bizabuela posté le 15-08-2008 à 09:49:07 (S | E | F)
Bonjour à tous, j'aurais voulu savoir pourquoi certains mots s'écrivant avec un "V" gardent la même prononciation à l'oral, alors que d'autres se prononcent comme un "B".Y a t'il une règle explicative à ce sujet?
-------------------
Modifié par bridg le 01-11-2008 21:20
Réponse: [Espagnol]V ou B de raul0, postée le 15-08-2008 à 10:19:59 (S | E)
il n'est pas le même son
le "b" est plus doux
le "v" est plus fort
peut être pour quelqu'un "étranger", le son c'est le même, mais pour quelqu'un du "pays" le son est différent :-)
Réponse: [Espagnol]V ou B de nanou13, postée le 15-08-2008 à 10:28:22 (S | E)
Je pense plutôt que cela dépend des personnes qui parlent; chaque région ou pays a un accent spécifique; c'est pareil en français, d'ailleurs...
Certains prononcent le V comme un B (c'est vrai que cela peut être un peu plus "doux" comme dit Raul0), d'autres comme un V(plutôt en Amérique Latine, il me semble...).
J'espère avoir répondu à ta question...
Réponse: [Espagnol]V ou B de bizabuela, postée le 15-08-2008 à 14:09:25 (S | E)
pourquoi "lavar" qui je crois se prononce comme il s'écrit et servir qui a la consonance B .pas de règle, c'est dommage.merci
Réponse: [Espagnol]V ou B de bizabuela, postée le 15-08-2008 à 14:23:55 (S | E)
nanou13 et raulO: je ne sais pas si ma réponse vous est transmis en tout cas merci beaucoup
Réponse: [Espagnol]V ou B de nanou13, postée le 15-08-2008 à 14:29:15 (S | E)
Personnellement , je prononce le V de "lavar" et de "servir" pareil... Attendons des réponses d'espagnols...
Réponse: [Espagnol]V ou B de bizabuela, postée le 15-08-2008 à 15:13:19 (S | E)
ah! merci pelayo
Réponse: [Espagnol]V ou B de raul0, postée le 15-08-2008 à 15:35:04 (S | E)
en espagnol, on ne prononce pas de la même façon la "v" que la "b".
la "v" est plus "fort".
exemple
abeja (abeille) (son doux)
oveja (mouton) (son plus fort)
si on fait le même son pour "b" que pour "v", on risque de parler de moutons et pas d'abeilles.
Réponse: [Espagnol]V ou B de dec4, postée le 15-08-2008 à 17:26:00 (S | E)
Salut,
au lycée et même à la fac on nous dit toujours que "v" et "b" en espagnol se prononcent de la même façon et qu'on fait pas de différence phonétique dans la langue parlée malgré ce qu'on entend parfois (peut-être que certaines régions du nord la prononcent ou même en Amérique Latine mais ça je sais pas)
Réponse: [Espagnol]V ou B de raul0, postée le 16-08-2008 à 00:55:00 (S | E)
Pour pelayo
et oui, c'est comme ça
pas besoin de dico
ça arrive aux francophones de mélanger des abeilles avec des moutons (pour la b ou la v).
Le son de b et v est différent et si vous n'ecoutez pas de différence dans le son.... oui, je crois qu'il faudra voir un bon orthophoniste
les sons ne sont pas les mêmes à l'oral :-)
Réponse: [Espagnol]V ou B de shishir, postée le 16-08-2008 à 02:05:41 (S | E)
Salut!
Pour moi, b et v se prononcent exactement de la même façon, et on écrit "b" dans tous les verbes qui finissent en -bir, excepte hervir, servir et vivir; et on écrit "b" aussi avant "r" et "l", comme blanco, brazo, ...
Je suis sûre il y a plus règles, mais je ne me rappelle pas d'elles, désolée.
Pourquoi quelques mots s'écrivent avec b et autres avec b? parce que en espagnol elles étaient prononcés de diffèrent façon il y a longtemps, mais pas maintenant.
Réponse: [Espagnol]V ou B de shishir, postée le 16-08-2008 à 02:11:06 (S | E)
Pourquoi quelques mots s'écrivent avec b et autres avec v? parce que en espagnol elles étaient prononcés de diffèrent façon il y a longtemps, mais pas maintenant, au moins dans le centre d'Espagne.
Réponse: [Espagnol]V ou B de cebra, postée le 16-08-2008 à 11:53:50 (S | E)
cebra -
Concernant le choix de "v" ou "b" aussi bien à l'écrit qu'à l'oral, on peut envisager deux cas possibles :
1° cas : l'acquis en vocabulaire des mots contenant "b" ou "v" est de rigueur.
2° cas : à l'oral ou à l'écrit, c'est le sens de la phrase qui va déterminer le choix de la lettre.
NOTA : en Espagnol come ds d'autres langues, on peut se tromper facilement sur l'orthographe d'un mot nouveau et ce n'est qu'après son acquisition qu'on le mémorise.
Pour moi il n y a pas de règle aussi bien pour "v" "b" que pour les lettres "c" et "z".
Réponse: [Espagnol]V ou B de pili29, postée le 16-08-2008 à 15:18:23 (S | E)
Bonjour, bizabuela, voici ma version (je suis originaire de Castilla-La-Mancha, ceci pour te donner une idée sur la prononciation de mon espagnol!)et voici les notions préliminaires sur la prononciation de l'alphabet,que je donne dans mes cours. En souhaitant que cela puisse t'aider à différencier les B des V !(entre autre)
Prononciation de l'alphabet espagnol pour des étudiants français.
A = a / B = bé / C = cé / ch = tché / D = dé /E = é / F = éfé / G = hé /H = atché /I = i / J = rhota / K = ka / L = élé / LL = éillé / M = émé / N = éné / Ñ = égné / O = o / P = pé / Q = kou / R = éré / RR (1)= érré / S = éssé / T = té / U = ou / V = vé / X = équis / Y = igriéga / Z = zéta . (1) le double rr s'emploie uniquement au milieu de deux voyelles quand on désire avoir un son fort : ex. guerra, arroz, perro, carro. ( guerre, riz, chien, voiture ou charrette )
Pour l'emploi du y, consonne en espagnol, est cependant considéré comme une voyelle quand il est employé seul, ou à la fin d'un mot. Quand y est conjonction (et), on doit le remplacer par un e devant un mot commençant par i ou hi afin d'éviter le choc des voyelles. Cependant quand un h précède la diphtongue ie, on ne doit pas faire ce changement: ex. Nieve y hielo / neige et glace. Dans une interrogation, y doit être conservé. J'espère que mon petit exposé t'aura aidé. amitié pili29.
Réponse: [Espagnol]V ou B de nadine13340, postée le 17-08-2008 à 15:58:07 (S | E)
Je ne sais pas pour les espagnols mais je corresponds par email avec des cubains et ils font souvent des fautes d'orthographe entre le v et le b ce qui complique ma compréhension. pour eux cela se prononce pareil
Réponse: [Espagnol]V ou B de pili29, postée le 17-08-2008 à 16:33:09 (S | E)
Bonjour, nadine13340, non en espagnol la prononciation n'est pas la même, voir mon précédent message,la langue espagnole c'est le CASTELLAN. et j'en suis fière, autant que de la langue française! allez amitié pili29.
Réponse: [Espagnol]V ou B de raul0, postée le 17-08-2008 à 20:17:47 (S | E)
Bonjour:
C'est CASTILLAN, pas "CASTELLAN"
Réponse: [Espagnol]V ou B de nadine13340, postée le 17-08-2008 à 22:05:23 (S | E)
Bonjour Pili 29 Je sais très bien que l'espagnol c'est du castillan. Je n'ai jamais dis que c'était la même prononciation d'ailleurs je précise que je ne sais pas pour les espagnols. je voulais simplement dire que même pour des hispanophones c'est difficile de faire la différence. Je connais beaucoup de Cubains (j'ai fais plusieurs voyages à Cuba) et c'est avec eux et grâce à ce site que j'ai appris l'espagnol. Comme je le disais dans mon précédent message les cubains à l'écrit se trompent entre le V et le B donc pour eux pas de différence.
-------------------
Modifié par nadine13340 le 17-08-2008 22:13
Réponse: [Espagnol]V ou B de nado65, postée le 18-08-2008 à 02:32:51 (S | E)
creo que hay deferencia entre 'v' y'b'au niveau de la prononciation ( phonetique) la (b) se prononce en rapprochant les levres en les gardant ouvertes( un 'b' doux) quand à 'v' se de la meme facon mais en fermant les levres(un 'b'fort.une modeste participation d'un debutant en espagnol
Réponse: [Espagnol]V ou B de raul0, postée le 18-08-2008 à 08:41:46 (S | E)
Bonjour nadine:
La différence de son entre b et v se trouve dans l'espagnol (castillan) et on l'apprend à l'école.
Peut être tu échanges des messages avec quelques cubains, mais je pense que les cubains (comme ça, en géneral, la population de Cuba) font la différence.
*************
ensuite :
"creo que hay deferencia entre 'v' y'b'au niveau de la prononciation ... "
il me semble que la phrase est :
je crois qu'il existe une différence entre 'v' y'b' au niveau de la prononciation ...
Réponse: [Espagnol]V ou B de nadine13340, postée le 18-08-2008 à 08:46:56 (S | E)
Bonjour Raulo
Encore une fois je n'ai jamais dis qu'il n'y avait pas de différence puisque personnellement je n'ai aucun problème je fais la différence. Je voulais simplement dire à ceux qui n'arrive pas à la faire que même ceux dont c'est la langue maternelle se trompent parfois.
Réponse: [Espagnol]V ou B de raul0, postée le 18-08-2008 à 09:23:50 (S | E)
j'ai trouvé une différence
"cavo" et "cabo"
si on ne fait pas la différence de son, on dit des choses différentes
Réponse: [Espagnol]V ou B de nadine13340, postée le 18-08-2008 à 09:39:51 (S | E)
Je suis d'accord si on se trompe cela peut vouloir dire des choses différente c'est pourquoi Quand il y a une faute d'orthographe j' ai du mal à traduire le mot alors j'essaye de le prononcer pour le comprendre exemple d'erreur dans mes email avec les cubains; Il m'a fallu un certain temps avant de comprendre qu'en écrivant "abeces" (abécédaire dans le dictionnaire) il voulait dire "A veces"
Réponse: [Espagnol]V ou B de bizabuela, postée le 18-08-2008 à 11:59:27 (S | E)
merci à vous tous, je vous ai posé la question parce que à force d'essayer de faire la distinction entre ces 2 prononciations, lorsque je fais des exercices avec "l'espagnol facile", j'ai tendance ,toute absorbée que je suis, à mettre "serbir" pour servir ...etc
Réponse: [Espagnol]V ou B de karen64600, postée le 01-11-2008 à 22:17:00 (S | E)
Bonjour
Excusez-moi de relancer le sujet mais je me pose une petite question
Comment prononce-t-on "s'il te plait" en espagnol parce qu'en France je l'entends tout le temps avec un "v" français, et pourtant l'autre jour je parlais avec un mexicain et il m'a écrit "por fabor" donc je me demandais, ça se prononce comme si c'était écrit avec un b?
Merci beaucoup
bonne soirée
Réponse: [Espagnol]V ou B de karen64600, postée le 02-11-2008 à 17:17:38 (S | E)
Merci
Je précise que la personne dont je parle n'a pas été beaucoup à l'école donc ce n'est pas de sa faute s'il a mal orthographié ce mot!
Moi ça m'arrive d'écrire saber avec un v ce n'est pas mieux xD
Merci beaucoup en tout cas