<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Page 3 / 10 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Fin | Bas |

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 11-06-2008 à 20:16:04
Tous les mots français et anglais ont 7 lettres.
A)FACTEUR "Oiseau" de bon ou mauvais augure . (Dolfin)
B)CRAPAUD Défaut de gemme . (Violet)
C)CUISSON Elle arrive toujours à point .(Lou)
D)HANTISE Championne du trac . (Lou)
E)DINETTE Les petits plats en attendant les grands ! (Violet)
F)ENIGMES Colles fortes . (Lou)
G)AIGREUR Laisse un goût d'amertume . (Lou)
English word : FRITTER (7) (Marie)
1)BOGYMAN Il dispense des corrections. Personnage de folklore . (Violet)
2)PENCILS N'ont pas toujours bonne mine . (Violet)
3)QUICKLY Banni du vocabulaire du paresseux . (Adverbe) (Fr)
4)APOGEES Points culminants . (Dolfin)
5)SKINNER Expert en croisement . (Dolfin)
6)PLUMBER Homme en "fuite" ... (Lou)
7)FISHNET Piège en mer . (Marie)
Mot français : BEIGNET (7)(Marie)
Bonne recherche . Have a good time ...

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de lou31, postée le 11-06-2008 à 22:16:03
C cuisson
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 11-06-2008 à 22:21:49


Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de lou31, postée le 11-06-2008 à 22:31:38
Emotion pour la


Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 11-06-2008 à 22:37:14
Pas d'émotion Lou
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 11-06-2008 à 22:42:15
Le D) est un synonyme de peur ...
Pour le 5) Que dit-on d'une personne bornée ?? Qu'elle est ...comme une.... Vous trouverez donc le métier en question .
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de lou31, postée le 11-06-2008 à 23:03:12
D Hantise
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 11-06-2008 à 23:29:38

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de lou31, postée le 11-06-2008 à 23:30:25
qu'elle est têtue comme une mule




Quant au 1 je pense qu'il s agit d'un personnage de guignol mais là aussi je laisse

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 11-06-2008 à 23:32:28
Avec un bon dico, rien n'est impossible Lou . En tout cas encore

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de lou31, postée le 11-06-2008 à 23:34:48




Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 11-06-2008 à 23:37:37




Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de apau, postée le 12-06-2008 à 07:11:32
Hello !
Pour le 5) que pensez-vous de ENTETEE ?
Bonne journée à tous.

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de dolfin56, postée le 12-06-2008 à 10:02:17
Bonjour et bon jeudi à tous

marsu, ton 5- me laisse perplexe:

tu parles de "métier"; d'entêtement, de bornage?
est-ce du genre:" borner" ?
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 12-06-2008 à 10:42:51
Bonjour Apau et Dolfin,
Apau, ce n'est pas le bon mot .
Je pensais qu'avec l'indice laissé vous auriez trouvé le métier dont il est question .
Dolfin, qui à ton avis a un rapport avec ces entétés ??
Pour le 1) un gros indice : Hans Trapp en alsacien ou Zwarte Piet en néerlandais ....
Zouuuuuu au boulot pour les deux derniers

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de dolfin56, postée le 12-06-2008 à 10:57:49
5- skinner ?
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 12-06-2008 à 11:06:46

Il ne reste plus que le dernier mot ....
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 12-06-2008 à 12:03:20
Dutronc a chanté une chanson sur les amours impossibles du fils de mon personnage avec la fille du Père Noël ......
Alors Dolfin ? Pas de réponse à ta question postée sur le forum allemand ??

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de violet91, postée le 12-06-2008 à 12:13:21
Bonjour ,friends..pour les amateurs de fouets


Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 12-06-2008 à 12:15:49

Plusieurs orthographes possibles ... BOGYMAN too .
Lien Internet
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de dolfin56, postée le 12-06-2008 à 13:05:42
marsu, comme tu vois, pas de réponse en Allemand.

par contre une gentille réponse de quelqu'un parlant le Néerlandais, et qui m'a proposé "père fouettard", dont je n'ai pas su trouver l'équivalent anglais.
mais notre amie violet, qui a dû prendre plus d'une fessée dans son enfance--on voit d'ailleurs le résultat plutôt brillant-- connaissait cela sur le bout du doigt.
violet, je te laisse ton "bogyman", pas peu fière d'avoir trouvée "skinner"

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de marsu69, postée le 12-06-2008 à 13:34:41


pour les comptes :
3 ex aequo :
Marie : 6 points


Lou : 6 points

et un bon dictionnaire anglais utile pour les prochaines énigmes

Violet : 6 points



Dolfin : 5 points


Fr : 2 points


Annaiss et Apau : Encore un passage éclair


A tous des beignets pour vous récompenser de vos efforts

Et pour la suite qui ??????
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de fr, postée le 12-06-2008 à 14:27:12



Merci pour ton livre sur les paresseux, je vais m'en inspirer

Ton indice sur Hans Trap (De Hans Tramminer, comme on l'appelait chez nous, enfin retranscription phonétique de mon souvenir d'enfance ...

(retranscription phonétique)
De Hans in Schnökeler.
Les premières paroles :
De Hans in Schnökeler hot woss er will
un woss'r hot will'r net
un woss'r will hot'r net
...
En traduction allemande, cela donne :
Der Hans in Schnökeler (nom de région, ville, ... peut-être ??? ...)
Der Hans in Schnökeler hat was er will
und was er will hat er nicht
und was er hat will er nicht
...
En fançais cela donnerais à peu près
Hans (prénom) de "Schnokeler ???" a ce qu'il veut
et ce qu'il a il n'en veut pas
et ce qu'il veut il ne l'a pas
...
Cela continue, mais ma mémoire me fait défaut ...
(ce n'est que le refrain ...)
-------------------
Modifié par fr le 12-06-2008 14:29
Après recherche (comme quoi on trouve tout sur le Net ...) il s'agirait de "de Hans im Schnokeloch" Schnokeloch = traduction littérale : trou / coin du moustique (= coin paumé, trou, bled ...)
Et voici les paroles rectifiées (phonétiquement,je n'étais pas loin ...) :
De Hans im Schnokeloch,
Hett alles was er well !
Un was er hett des weller nitt,
Un wass er will, des hett er nitt
De Hans im Schnokeloch,
Hett alles was er well !
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de violet91, postée le 12-06-2008 à 15:08:11
Schnokeloch!(avec une gutturale du plus profond de la gorge!)....je comprends "qu'on lui claque le beignet" à celui-là (pardon me).
Very dear marsu...merci infiniment de tes grilles et des cadeaux .Ton humour "monte ,monte ,monte.."

Dear dolfin....tu m'as vue quand j'étais petite ? C'est vrai ,j'avais un "père sévère"(Bobby Lapointe). Mais ,il y avait sans doute matière..avec le p'tit numéro!..Deux fessées mémorables !..Nos parents nous ont bien élevées ,je crois!..pas vrai, ma soeur ?

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de lou31, postée le 12-06-2008 à 16:51:12


Assise tout près du figuier





et


Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de dolfin56, postée le 12-06-2008 à 17:01:40
marsu, un grand


je vais pouvoir me régaler avec ton DVD, et je te laisse l'animal pour me la couler douce dans tes pantoufles.

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de fr, postée le 12-06-2008 à 19:17:36
Je ne résistes pas à vous faire partager un extrait de 'De Hans im Schnockeloch'
Lien Internet
PS : nous la chantions beaucoup plus vite, voire en accélérant, mais l'air est là ...
Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de violet91, postée le 12-06-2008 à 20:30:32
Vielen Dank lieber fr dass du uns ein schönes Lied von deiner Jugend hast hören lassen. Es ist sehr sanft,aber ich höre lieber englische Lieder; Es tut mir sehr Leid !

merci cher fr de nous donner à entendre une douce chanson de ton enfance ,mais ,désolée ,je préfère toujours l' Anglais.

Shall I prepare new grids ?

Réponse: Le mot-mystère - N°20 (jeu) de fr, postée le 12-06-2008 à 20:43:29
Sehr gut Violet


-------------------
Modifié par fr le 13-06-2008 11:22
Je traduis ma remarque :
Très bien Violet


Page 3 / 10 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Fin | Bas |