Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction de rédaction (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Correction de rédaction
Message de rem posté le 05-06-2008 à 17:28:27 (S | E | F)

Bonjour à tous. J'ai une rédaction à rendre pour très bientôt et j'aurais voulu savoir si vous pouviez m'indiquer les fautes d'orthographe(s) et de grammaire(s) ("syntaxiques") que j'ai commises... Merci d'avance,
@ Bientôt


Ante todo, esta campana de sensibilización contra la velocidad al volante se compone de dos partes.
La parte que llama la atención en primero es la foto de Charles Manson que es responsable de la muerte de 8 personas en 1969. Esta parte es cuanto más chocante cuanto que la gente ves la otra parte, es escrito : “ a partir de 140 km/h tienes el mismo respeto por la vida que él “. De hecho, es una comparación entre el conductor que roda demasiado rápido y el asesino serial Charles Manson, es muy chocante porque en realidad no tiene respeta por la vida. Cuando vas esta campana, vuelve a poner en cuestión nuestro comportamiento porque nadie quiere parecerse a Charles Manson dado que es un demonio.
En efecto, era un hippie, un gurú, un drogado que estaba muy celoso, envidioso de la gente adinerada y famosa de aquella época. Además Charles Manson caborrecía los negros y quería exterminarlos. Actuaba con su “familia”, por supuesto él, era “ el cabeza de familia”. Imponía sus normas a las otros, tenia un dominio sobre los otros, en efecto, los miembros de la familia hacían todo lo que él mandaba. Este grupo se volvió loco, se enloqueció. Los miembros habían perdido el juicio, la razón por culpa de Charles Manson quien era como un virus.
Charles Manson era un monstruo porque no conocía su padre y su madre era una prostituta , de hecho nadie enseño los buenos modales a Charles Manson , no tenia une infancia sana, normal. Así, para mi esta campana es muy fuerte, el recurso a la exageración es un procedimiento que permite llamar la atención de la gente, provocar una verdadera toma de conciencia. Pero, a mi juicio, esta campana tiene un impacto sobre la gente solamente a corto plazo, los radares son mas eficaces por mi porque nadie tiene ganas de pagar una multa o perder puntos en su carnet de conducir.
En conclusión, podemos decir que esta campana plantea el problema de la responsabilidad individual porque un conductor que no respeta los limites de velocidad es igual que Charles Manson, un criminal que mata adrede y sin remordimientos.

-------------------
Modifié par bridg le 05-06-2008 17:41
Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse de répondre de signaler les fautes, d'aider le demandeur à se corriger mais de ne jamais faire le travail à sa place. Merci de votre participation.


Réponse: [Espagnol]Correction de rédaction de nanou13, postée le 05-06-2008 à 19:07:56 (S | E)
Ante todo, esta campana de sensibilización contra la velocidad al volante se compone de dos partes.
La parte que llama la atención en (à enlever) primero es la foto de Charles Manson que es(temps) responsable de la muerte de 8 personas en 1969. Esta parte es cuanto más chocante cuanto(à enlever)) que la gente ves(accord?) la otra parte, es(verbe estar) escrito : “ a partir de 140 km/h tienes el mismo respeto por la vida que él “. De hecho, es una comparación entre el conductor que roda demasiado rápido y el asesino serial Charles Manson, es muy chocante porque en realidad no tiene respeta(masculin) por la vida. Cuando vas(tu te trompes de verbe: ver et non ir) esta campana(ñ, sinon, c'est la cloche), vuelve a poner en cuestión nuestro comportamiento porque nadie quiere parecerse a Charles Manson dado(ya) que es un demonio.
En efecto, era un hippie, un gurú, un drogadicta que estaba muy celoso, envidioso de la gente adinerada y famosa de aquella época. Además Charles Manson aborrecía A (devant Cod de personne) los negros y quería exterminarlos. Actuaba con su “familia”, por supuesto él, era “ el cabeza de familia”. Imponía sus normas a las(accord) otros, tenia (accent)un dominio sobre los otros, en efecto, los miembros de la familia hacían todo lo que él mandaba. Este grupo se volvió loco, se enloqueció. Los miembros habían perdido el juicio, la razón por culpa de Charles Manson quien era como un virus.
Charles Manson era un monstruo porque no conocía A su padre y su madre era una prostituta , de hecho nadie enseño(accent) los buenos modales a Charles Manson , no tenia (idem)une(una) infancia sana, normal. Así, para mi(accent) esta campana (ñ)es muy fuerte, el recurso a la exageración es un procedimiento que permite llamar la atención de la gente, provocar una verdadera toma de conciencia. Pero, a mi juicio, esta campana tiene un impacto sobre la gente solamente a corto plazo, los radares son mas eficaces por(à changer car por indique la cause!!) mi(accent) porque nadie tiene ganas de pagar una multa o perder puntos en su carnet de conducir.
En conclusión, podemos decir que esta campana plantea el problema de la responsabilidad individual porque un conductor que no respeta los límites de velocidad es igual que Charles Manson, un criminal que mata adrede y sin remordimientos.
Voilà quelques corrections. Peux-tu m'envoyer cette pub par message privé(si c'est un doc papier), elle m'intéresse pour mes élèves. Si c'est un doc audio, peux-tu me donner les indications pour la retrouver? Merci.


Réponse: [Espagnol]Correction de rédaction de rem, postée le 06-06-2008 à 12:50:55 (S | E)
Merci beaucoup à vous deux!

Bonne journée!




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux