Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Sur les poules (1)

<< Néerlandais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Sur les poules
Message de koara posté le 03-05-2008 à 20:44:38 (S | E | F)

Bon voilà, je reposte un sujet comme vous me l'avez demandé, mais je suis un peu triste, car j'avais poser plusieurs questions je pense, et je ne me rapelle pas de toute, enfin on verra.

ma question > si je me trompe pas, pour désigner les poules en général, c "henen" n'est ce pas? Et hen au singulier.

PS: N'hésitez pas à me rapeler mes questions si j'en oublies, merci (en privé ou ici)


Réponse: Sur les poules de celines, postée le 03-05-2008 à 20:48:12 (S | E)
Bonsoir,
hennen = poules
hen = poule






Réponse: Sur les poules de mariebru, postée le 03-05-2008 à 21:33:05 (S | E)
Oui, et l'article est "de"

de hen = la poule
de hennen = les poules


Il y a aussi de kip = la poule, de kippen = les poules
qui est beaucoup plus utilisé.


Réponse: Sur les poules de celines, postée le 03-05-2008 à 21:35:46 (S | E)
J'aurais juste une remarque:
je n'apprends pas le néerlandais mais j'ai remarqué que certains mots ressemblaient quand même beaucoup à l'anglais.




Réponse: Sur les poules de koara, postée le 03-05-2008 à 21:38:06 (S | E)
Merci beaucoup! Donc, c kippen qui est utilisés en général pour désigner les poules (plus que henen), d'accord merci.

Hello Céline! Oui, le néerlandais ressemble beaucoup à l'anglais, plus qu'une autre langue .



-------------------
Modifié par koara le 03-05-2008 21:40


Réponse: Sur les poules de mariebru, postée le 03-05-2008 à 21:41:31 (S | E)
Bonsoir,

C'est normal : le néerlanais est une langue germanique comme l'anglais et l'allemand. Il y a donc des points/mots communs ou presque communs à ces langues.

Et ce d'autant plus que le néerlandais s'enrichit facilement de mots étrangers (français (het restaurant) par exemple ou anglais (tout ce qui concerne l'informatique notamment).

Du côté de la prononciation, c'est une langue plus gutturale que l'anglais mais moins que l'allemand.

Du côté de la grammaire, les constructions de phrases sont plus semblables à l'allemand. Quant aux déclinaisons, elles n'existent plus en néerlandais; il y a quelques expressions anciennes qui sont restées (ter wereld = au monde) ou le génitif dans la langue écrite : het boek van vader = vaders boek






Réponse: Sur les poules de koara, postée le 03-05-2008 à 21:48:27 (S | E)
J'ai regardé au dico "gutturale", car je ne connaissais pas ce mot, lol, donc pour ce qui ne savent pas, "guttural(e)", veut dire qui est émis au fond de la gorge, en parlant d'un son. Voilou^^




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux