<< Forum espagnol || En bas
Message de zainouz posté le 29-03-2008 à 23:14:07 (S | E | F)
Hola!
Pouvez vous me dire si ma traduction du texte en espagnol est juste :
Hola, espero que vas bien. Tengo una pregunta as dicho a una si puedia tener unos billetes para Zurich. Sabes que no me gusta. E no soy una agensia para tu amigos. Tengo mucho trabajor para todas tonteria. Buena tarde ya pasare a casa manana por manana. Una abrazo XX
Voici ma traduction:
Salut, j'espère que tu vas bien. J'ai une question t'as dit si une de tes amies pouvait avoir quelques billets pour Zurich. Tu sais elle ne me plaît pas. Et je ne suis pas un agence pour tes amis. J'ai beaucoup de travail et pas le temps pour toutes ces sottises. Passe une bonne après-midi, je passerai après-demain à la maison. Je t'enlace XX.
-------------------
Modifié par bridg le 29-03-2008 23:48
Si je suis bien, c'est de l'espagnol, pas de l'anglais. => forum espagnol
Réponse: [Espagnol]Corriger/billets pour Z..... de zainouz, postée le 30-03-2008 à 17:11:27 (S | E)
Merci de m'avoir répondu aussi rapidement.
En fait, le texte que j'ai recu c'est par sms et je l'ai copié mot par mot..
Alors.. tant pis ce n'est pas grave.