<< Forum espagnol || En bas
Message de oladr posté le 03-03-2008 à 17:33:12 (S | E | F)
Voilà j'ai une traduction à faire mais je ne suis pas sûre pour un passage le voici :
Según el estudio, un 85 % de los espagñoles está totalmente de acuerdo con que los anuncios deben ser divertidos y creativos...
Donc je n'arrive pas à traduire correctement de acuerdo con, j'ai vu que ça voulait dire en accord avec et je pensais donc mettre cette traduction
D'après l'étude, 85% des Espagnols sont entièrement en accord pour dire que les annonces doivent être amusantes et créatives.
mais du coup je rajoute des mots ("pour dire que") dans la traduction.
est-ce quand même bon ou avez-vous une meilleure traduction à me proposer ???
Réponse: [Espagnol]de acuerdo con... de oladr, postée le 03-03-2008 à 19:17:01 (S | E)
Mais en fait, je me suis peut-être pas bien exprimé mais c'est une traduction de l'espagnol au français que je dois faire, ce qui est marqué en espagnol c'est le passage à traduire que j'ai recopié
Réponse: [Espagnol]de acuerdo con... de agnes37, postée le 03-03-2008 à 21:32:00 (S | E)
les espagnols sont d'accord pour conclure que les annonces doivent être...
est ce que cela vous convient?
Bon courage
agnes
Réponse: [Espagnol]de acuerdo con... de oladr, postée le 03-03-2008 à 22:35:28 (S | E)
d'accord j'ai compris! merci beaucoup