Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Italien]dottore (1)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]dottore
Message de jojo217 posté le 26-02-2008 à 18:13:49 (S | E | F)

bonjour ou bonsoir à vous

j'aimerais avoir si possible une réponse exacte à ce qui suit :
En Italie on ne dit pas Signore à une personne avec un tire professionnel, à savoir "buongiorno ingegnere, ArrivederLa professore ecc...". J'ai bien compris cela sauf que dans une lecture d'étude, un Directeur Adjoint se présente dans une usine de textile en s'excusant que son Dottore n'a pas pu venir (il parle de son patron de l'usine de vêtements dans laquelle il travaille). Dottore serait le titre d'un patron di una ditta?
je vous remercie pour les réponses que je vais attendre
Ciao a tous
Joël


Réponse: [Italien]dottore de tedesco, postée le 26-02-2008 à 18:25:38 (S | E)
Bonjour
En Italie le titre de dottore se donne aussi bien à un médecin , qu'à un personne diplomée ( niveau bac + 4 ou 5 )
Cordialement.


Réponse: [Italien]dottore de nick27, postée le 26-02-2008 à 18:30:12 (S | E)
Bonsoir.
Si la personne utilise "Dottore" devant le nom de la personne c'est probablement que cette personne a un diplôme universitaire. Généralement ça fonctionne comme ceci en Italie :

On s'adresse généralement à des personnes disant "Signore/Signora". Quand ils ont reçu leur diplôme universitaire on dit "Dottore/Dottoressa". Quand ils enseignent dans une école, on dit "Professore/Professoressa"

Attention aussi à l'omission du "e" final de ces mots au masculin ET quand ils sont suivis du nom de la personne.

- Buongiorno Dottor Rossi ! (pas Dottore)

Voilà


Réponse: [Italien]dottore de nick27, postée le 26-02-2008 à 18:31:21 (S | E)
Tedesco è stato più rapido di me


Réponse: [Italien]dottore de jojo217, postée le 26-02-2008 à 20:40:29 (S | E)
Merci à vous deux. J'ai maintenant une réponse nette à cette question qui me "chagrinait" un peu je l'avoue.
Ciao
Joël


Réponse: [Italien]dottore de meta31, postée le 01-03-2008 à 19:47:18 (S | E)
bonsoir,
Pour approfondir davantage les marques de politesse - on dira ...
à une avocate : Buongiorno Avvocata et non Buongiorno Maestra
Buona serata a tutti !!


Réponse: [Italien]dottore de fabius, postée le 06-03-2008 à 23:57:40 (S | E)
Direi che "avvocata" in Italia si usa pochissimo, anzi quasi per niente. Meglio "avvocato" anche per le donne.
Un altra precisazione: è vero che in determinati contesti, soprattutto formali, si usa il titolo "dottore", comunque l'appellativo "signore" è quello maggiormente diffuso. Dato l'alto livello di istruzione dei tempi moderni, finiremmo per chiamarci tutti "dottore" allora!


Réponse: [Italien]dottore de nick27, postée le 07-03-2008 à 19:34:48 (S | E)
Ecco. Sono d'accordo con Fabius. "avvocato" può essere usato anche in riferimento a una donna però comunque direi che i vari titoli di rispetto vengono, ancora oggi, molto più usati in Italia che in Francia per esempio.

È normale che "dottore" viene molto usato perchè lo si dice a qualsiasi persona che abbia preso la laurea (università) . Magari "dottore" è usato sempre più spesso perchè tante persone, al giorno d'oggi, escono dall'università con la laurea... e sono sempre più intelligenti ... va bene mi fermo qui


Réponse: [Italien]dottore de jojo217, postée le 08-03-2008 à 16:18:20 (S | E)
Bonjour à tous
Un grand merci à tous pour toutes lexplications que j'ai reçues
ciao
Joël




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux