<< Forum espagnol || En bas
Message de redmor posté le 29-01-2008 à 18:43:33 (S | E | F)
salut mes amis s'il vous plais aidez moi je n'arrive pas a comprendre la phrase suivante "" mercer la pena ""
et merci d'avance.
Réponse: [Espagnol]mercer la pena de lou31, postée le 29-01-2008 à 18:52:24 (S | E)
Bonsoir,
je dirais : valoir le coup, valoir la peine
la phrase entière aurait été mieux
Réponse: [Espagnol]mercer la pena de dridro, postée le 29-01-2008 à 19:50:06 (S | E)
¡Hola!
En effet!
Mais l'expression c'est (merecer la pena) pas (mercer la pena).
Exemple:
1-Merece la pena aprender el español(Ça vaut la peine d'apprendre l'espagnol)
2-No merece la pena aprender un idioma que sólo se habla en un país(Ça ne vaut pas la peine d'apprendre une langue qui se parle seulement dans un pays)
A+
Réponse: [Espagnol]mercer la pena de margoton, postée le 29-01-2008 à 19:51:10 (S | E)
quizas se trata de "merecer" la pena = vale la pena
Réponse: [Espagnol]mercer la pena de redmor, postée le 29-01-2008 à 20:03:07 (S | E)
pour vous aide
Réponse: [Espagnol]mercer la pena de margoton, postée le 29-01-2008 à 20:08:07 (S | E)
quizas se trata de "merecer" la pena = valer la pena
Réponse: [Espagnol]mercer la pena de redmor, postée le 29-01-2008 à 20:47:52 (S | E)
. ....................................................................
. .
. .
. .
......donc je peux dire "este hombre no merece la pena vivir".........
. .
. .
. .
......................................................................