Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Crear frases en español (2) (5)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 5 / 12 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | Bas
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de panarchy, postée le 23-11-2007 à 15:26:07 (S | E)
Pero casi me morí cuando ví a la madre de mi amiga
Mais je suis presque mort quand j'ai vu la mère de mon amie.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 23-11-2007 à 16:12:03 (S | E)
La madre de mi amiga tiene una colección de cactus y pone siempre uno junto a la pantalla del ordenador para neutralizar las radiaciones.
La mère de mon amie a une collection de cactus et en pose toujours un à coté de l'ordinateur pour neutraliser les radiations.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 23-11-2007 à 17:17:09 (S | E)
No sé por qué hay un cactus que se llama cojín de suegra Je ne sais pas pourquoi il y a un cactus qui s'appelle coussin de Belle Mère.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de jo7, postée le 24-11-2007 à 08:07:18 (S | E)
Pienso que este cactus se llama cojín de SUEGRA porque una suegra puede ser muy punzante, sobre todo con su nuera. ===== je pense que ce cactus s'appelle coussin de belle mère car une belle mère peut être très piquante, surtout avec sa belle fille.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 24-11-2007 à 09:31:59 (S | E)

Más bien porque las suegras suelen ser muy curtidas!
Ou bien parce que les belles mères sont généralement des personnes expérimentées!


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 24-11-2007 à 22:24:43 (S | E)
¿Escribir? no lo hago porque no tengo tiempo/Ecrire? je ne le fais pas parce que je n'ai pas le temps.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 25-11-2007 à 12:37:22 (S | E)
Como el año pasado, le escribiré una carta para felicitarla en su cumpleaños.
Comme toujours, je lui écrirai une lettre de voeux pour son anniversaire.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 25-11-2007 à 13:35:17 (S | E)
Como siempre,le mandaré una postal para felicitarle su cumpleaños....


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 25-11-2007 à 18:47:56 (S | E)
¡claro! yo también le daré una llamada para este día tan importante Bien sûr! moi aussi je lui téléphonerai pour ce jour si important.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 01-12-2007 à 19:51:56 (S | E)
Ya no fuma pero come, por eso haré pescado con una salsa normande/il ne fume plus mais il mange, c'est pourquoi je ferai un poisson avec une sauce normande


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de sara1, postée le 01-12-2007 à 22:02:36 (S | E)
He preparado una salsa bechamel con la leche ,la mantequilla y la harrina para mi hijo único
j'ai préparé une sause bechamel avec le lait ,le beurre et la farine pour mon fils unique





Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 01-12-2007 à 22:54:27 (S | E)
Mañana, almorzaré con café, leche, pan, mantequilla y mermelada/demain je déjeunerai avec du café, du lait, du pain, du beurre et de la confiture




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 02-12-2007 à 04:31:38 (S | E)
Según un famoso traductor,la mejor traducción es la que produce en nosostros el mismo impacto(efecto) que el de la versión original de un discurso.....
Selon un célèbre traducteur,la meilleure traduction est celle qui produit en nous le même impact(effet) que celui de la version originale d'un discours...


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de guenievre, postée le 02-12-2007 à 10:58:20 (S | E)
a mi me gusto mucho ir a la playa.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 02-12-2007 à 12:29:01 (S | E)
la mejor manera de andar es poner un pie delante del otro/la meilleur façon de marcher est de mettre un pied devant l'autre




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de misfifi, postée le 03-12-2007 à 13:35:15 (S | E)
el otro día me fue a correr con un amigo/ l' autre jour je suis allée courrir avec un ami.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 03-12-2007 à 15:24:15 (S | E)

Corrimos demasiado rápido lo que me dejó sin aliento.
Nous avons courru beaucoup trop vite et j'étais essoufflée.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 03-12-2007 à 21:01:44 (S | E)
Había comido ajos y tenía mal aliento Il avait mangé de l'ail et avait mauvaise haleine


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 03-12-2007 à 23:13:44 (S | E)
Por suerte tenía en el bolsillo una cajita de caramelos de menta...
Heureusement, il avait dans sa poche une boite de pastilles à la menthe...


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 04-12-2007 à 21:51:50 (S | E)
Sacó su cajita y chupó un caramelo una ola fresca invadió su boca Il sortit sa petite boîte et suça un bonbon, Une vague fraîche envahit sa bouche




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de didier09, postée le 04-12-2007 à 22:53:09 (S | E)
Caramelos y chocolates siempre hicieron la fortuna de los dentistas
Bonbons et chocolats ont toujours fait la fortune des dentistes


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 04-12-2007 à 23:02:11 (S | E)
El dentista abrió la boca y de ella salieron palabras mas suaves que una dulce melodía.
Le dentiste ouvrit la bouche et il en sortit des mots plus tendres qu'une douce mélodie.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 04-12-2007 à 23:04:31 (S | E)
Alguién detrás de todo aquel silencio,disfrutaba viendo como la odiosa ola de su rencor había tenido el resultado que deseaba....sin embargo ignoraba que no existía ninguna estación que pudiera(pudiese)marchitar las eternas flores...
Quelqu'un derrière tout ce silence,jouissait voyant comment l'odieuse vague de sa rancune avait eu le résultat qu'il souhaitait...cependant il ignorait qu'il n'existait aucune saison qui puisse(pût,pourrait)faire fâner les éternelles fleurs..




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 04-12-2007 à 23:17:46 (S | E)
Dame la dirección de tu dentista antes de que sea flor marchita/donne moi l'adresse de ton dentiste avant que je sois une fleur fânée




Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 04-12-2007 à 23:24:54 (S | E)
Lou! ¡ En marcha, no necesitas cita!
En route Lou, tu n'as pas besoin de rendez-vous!


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 05-12-2007 à 00:05:53 (S | E)
El viento dejaba caer las últimas hojas de los árboles al pie de un otoño que se resistía a partir...y el invierno se acercaba a paso de lluvia para que la primavera goce vistiéndose de flores que se harán sentir...
Le vent laissait tomber les dernières feuilles des arbres au pied d'un automne qui se résistait à partir...et l'hiver s'approchait à pas de pluie pour que le printemps jouisse se vêtant de fleurs qui se feront sentir...


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 05-12-2007 à 00:33:07 (S | E)
tic,tac,tic,tac pasa el tiempo silbando como el viento... y nosotros... corremos como locos para alcanzarlo/ tic,tac,tic,tac passe le temps sifflant comme le vent ....et nous... nous courons comme des fous pour le rattraper.


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 05-12-2007 à 01:11:16 (S | E)
El otoño acababa cavando una soledad en el fondo de su ser...y el invierno no podía reparar lo que el viento pudo una tarde romper...
L'automne s'achevait creusant une solitude au fond de son être...et l'hiver ne pouvait réparer ce que le vent a ,un soir,pu rompre...

-------------------
Modifié par dridro le 05-12-2007 01:13


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 05-12-2007 à 17:29:10 (S | E)
la soledad no existe, es el título de una canción de G. Bécaud/La solitude ça n'existe pas, c'est le titre d'une chanson de G. Bécaud


Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 05-12-2007 à 19:02:39 (S | E)
Si existe! Mi vecina se llama Soledad, pero no vive sola...
Oui, elle existe! Ma voisine s'appelle Soledad, mais elle ne vit pas seule...




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 5 / 12 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | Bas

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux